"life support" - Translation from English to Arabic

    • دعم الحياة
        
    • دعم المعيشة
        
    • لدعم الحياة
        
    • دعم الحياه
        
    • حفظ الحياة
        
    • الدعم الحيوي
        
    • قيد الحياة
        
    • إنعاش
        
    • الداعمة للحياة
        
    • أجهزة الإنعاش
        
    • إنعاشي
        
    • إنعاشيةِ
        
    • دعم حياة
        
    • يدعم الحياة
        
    • خدمات الدعم مدى الحياة
        
    He stated that unsustainable consumption and production threatened to exceed the carrying capacity of life support systems. UN وقال إن أنماط الاستهلاك والإنتاج غير المستدامة تنذر بتجاوز طاقة التحمل في نظم دعم الحياة.
    Among the wounded was his fiancée, left comatose and on life support until 18 months ago, when she died. Open Subtitles من بين الجرحى كان له خطيبة، غادر غيبوبة وعلى دعم الحياة حتى قبل 18 شهرا، عندما توفيت.
    And my company, this thing I've built that was supposed to outlast me, is now on life support. Open Subtitles وشركتي، هذا الشيء لقد بنيت التي كان من المفترض أن تدوم لي، الآن على دعم الحياة.
    As of April 1996, Japan had 307 “daily life support facilities for mothers and children”, with a capacity of 6,043 families. UN وفي نيسان/أبريل 1996، كان في اليابان 307 " من مرافق تقديم خدمات دعم المعيشة اليومية للأمهات والأطفال " ، يمكنها استيعاب 043 6 أسرة.
    That wasn't a love tap, I was on life support. Open Subtitles لم يكن ذلك حبا الحنفية، وكنت على دعم الحياة.
    That last blast took out life support. The backups aren't responding. Open Subtitles الانفجار الأخير دمر أنظمة دعم الحياة فرق الدعم لا تستجيب
    Well, I'd say she's human, going by the life support software. Open Subtitles حسنا، بامكاني القول اعتمادا على برامج دعم الحياة بأنها بشرية
    It's locked onto the homing beacon to reverse course, and there's just enough life support left to get you home. Open Subtitles كانت مؤمنه على منارة التوجيه كي لايتم تغيير اتجاهها وهناك ما يكفي من دعم الحياة متبقي ليعيدك للمنزل
    The Advisory Committee enquired as to the type of life support services currently provided by the United States Forces and the related costs. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن نوع خدمات دعم الحياة التي تقدمها حاليا قوات الولايات المتحدة والتكاليف المتصلة بذلك.
    Practical and certified training on pre-hospital trauma life support was provided UN وأُجري تدريب عملي ومُجاز في مجال دعم الحياة قبل دخول المستشفى في حالات الصدمة
    Now... to seduce life support with some sweet, sultry hacking. Open Subtitles الآن... لإغواء دعم الحياة مع بعض الحلو، القرصنة قائظ.
    We lost the server room, all of our processors, and life support systems, and half of our living quarters. Open Subtitles لقد فقدنا غرفة الخادم جميع المعالجات لدينا ونظم دعم الحياة ونصف وسائل المعيشة
    Well, you tried everything, but he didn't pop until he was removed from life support. Open Subtitles لقد حاولت كل شيء لكنه لم ينفجر حتى أزيل من جهاز دعم الحياة
    Well, you know, I haven't seen her in years, but I'm not sure I'm ready to see her on life support. Open Subtitles لم أراها لسنوات ولكنني لست مستعد لرؤيتها على دعم الحياة
    So when I bust your ass and you ended up in the damn life support situation, whose problem did that belong to? Open Subtitles حق. حتى عندما كنت تمثال الحمار الخاص بك وأنت انتهى في حالة دعم الحياة لعنة، الذي المشكلة لم التي تنتمي إليها؟
    (a) Lower costs for life support and logistical services for the guard contingent; UN (أ) انخفاض تكاليف خدمات دعم المعيشة/والخدمات اللوجستية المقدمة لمفرزة الحراسة؛
    If the ark's life support fails, we all suffocate. Open Subtitles إن تعطّلت أنظمة الفُلك لدعم الحياة فسنختنق.
    Power down completely, everything but minimum life support. Open Subtitles نغلق المحركات نهائياً كل شىء ما عدا نظم دعم الحياه
    Development is the midwife of sustainability, just as sustainability is the life support system for development. UN والتنمية هي القابلة المولِّدة للاستدامة، تماماً كما أن الاستدامة هي جهاز حفظ الحياة بالنسبة للتنمية.
    r. Control, coordination, implementation and monitoring of all logistics supply requirements for life support commodities and other maintenance supplies; UN ص - مراقبة وتنسيق وتنفيذ ورصد جميع احتياجات اﻹمدادات السوقية لسلع الدعم الحيوي وغيرها من لوازم الصيانة؛
    :: 3 day hands-on certification course on pre-hospital trauma life support UN :: إجراء تدريب عملي مدته 3 أيام للتأهيل لإبقاء المصابين بصدمات على قيد الحياة قبل إحالتهم إلى المستشفيات
    Jeremy was on life support for a few days, but he died. Open Subtitles جيريمي كان موضوعا على أدوات إنعاش لعدة أيام,لكنه توفي
    A middle course of action must be found between the requirements of an open world economy and human needs. Ongoing environmental degradation was having adverse effects on global life support. UN ويتعين الاهتداء إلى سبيل وسط للعمل يوفق بين متطلبات انفتاح الاقتصاد العالمي والاحتياجات اﻹنسانية والتدهور المستمر في حالة البيئة ينسحب بآثاره الضارة على الموارد العالمية الداعمة للحياة.
    He's on life support up on three, but candidly, I don't think he's making it till morning. Open Subtitles ،سيكون على أجهزة الإنعاش حتى 3 أيام .لكن بصراحة لا أظن أنه سينجو حتى الصباح
    L-It's why he could be taken off life support. Open Subtitles إل هو لماذا هو يمكن أن يكون إنعاشي مقلع.
    She's on life support. Open Subtitles هي على إنعاشيةِ.
    Procurement commenced for long-term contracts for the provision of all necessary services, including all life support for uniformed personnel. UN وبدأ إبرام عقود شراء طويلة الأجل لتوفير جميع الخدمات اللازمة، بما في ذلك دعم حياة الأفراد النظاميين.
    He's on life support at Desert Palm Hospital. Open Subtitles انة كان يدعم الحياة فى مستشفى ديزرت بالم
    Updating and enhancing the Secretariat's management of the complex network of systems contracts, life support contracts and equipment supply lines owned by the United Nations that support field missions UN تحديث وتطوير قدرة الأمانة العامة على إدارة الشبكة المعقدة للعقود الإطارية وعقود خدمات الدعم مدى الحياة وخطوط الإمداد بالمعدات المملوكة للأمم المتحدة والتي تدعم البعثات الميدانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more