"life-long learning" - Translation from English to Arabic

    • التعلم مدى الحياة
        
    • للتعلم مدى الحياة
        
    • التعليم مدى الحياة
        
    • التعلُّم مدى الحياة
        
    • التعلم طوال الحياة
        
    • التعلّم مدى الحياة
        
    • التعليم الدائم
        
    • تلقي العلم مدى الحياة
        
    • والتعلم مدى الحياة
        
    • للتعليم مدى الحياة
        
    • فالتعليم الذي
        
    life-long learning continues to remain at the centre of all significant shifts towards economic and social development. UN ويظل التعلم مدى الحياة في صلب جميع التحولات المهمة نحو التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Developing children's skills in self-directed learning and their commitment to life-long learning as a means of achieving their goals UN تنمية مهارات التعلم الذاتي لديـه وتعزيز اتجاهاته نحو التعلم مدى الحياة لتحقيق أهدافه.
    Examination of all aspects of life-long learning which will bring forward changes to the Yukon's education system. UN بحث جميع جوانب التعلم مدى الحياة الذي سيحدث تغييرات في نظام التعليم في يوكون.
    The current qualifications system is under constant review to consolidate coherent life-long learning pathways across the education framework. UN ونظام المؤهلات الحالي خاضع لاستعراض مستمر لتوحيد السبل المترابطة للتعلم مدى الحياة في إطار التعليم بأسره.
    The development of life-long learning is being encouraged with the following measures: UN ويجري تشجيع تطوير التعليم مدى الحياة من خلال التدابير التالية:
    The Law aims at implementing life-long learning policy. UN ويهدف القانون إلى تنفيذ سياسة التعلُّم مدى الحياة.
    192. To prepare people for the advent of the knowledge-based economy, the Government has been promoting life-long learning and encouraging Hong Kong people to actively enhance their own knowledge and skills. UN 192- ما برحت الحكومة تقوم، من أجل إعداد الناس لمجيء الاقتصاد القائم على المعرفة، بتعزيز التعلم طوال الحياة وتشجيع سكان هونغ كونغ على تعزيز معارفهم ومهاراتهم بصورة نشطة.
    Today, Governments must make life-long learning a priority goal. UN ويجب على الحكومات الآن أن تجعل التعلّم مدى الحياة هدفا ذا أولوية.
    From the individual person's perspective, this means recognition of the principle of life-long learning. UN ويعني ذلك من المنظور الفردي الاعتراف بمبدأ التعلم مدى الحياة.
    - Improvement of the services provided by means of life-long learning UN - تحسين الخدمات المقدمة من خلال وسائل التعلم مدى الحياة
    :: To encourage life-long learning by offering new opportunities to women who did not have access to education when they were young UN :: تشجيع التعلم مدى الحياة بإتاحة فرص جديدة للمرأة التي لم تحصل على التعليم في شبابها
    life-long learning for women - the Capacity Building Mileage Programme by the Women's Commission UN التعلم مدى الحياة بالنسبة إلى النساء - برنامج لجنة المرأة للبناء التدريجي للقدرات
    - STUDENT and STUDENT II - an aid programme supporting life-long learning of disabled persons; UN مشروع الطالب والطالب الثاني - برنامج مساعدة لدعم التعلم مدى الحياة للأشخاص ذوي الإعاقة؛
    The introduction of CBMP has encouraged women of different backgrounds and educational levels to pursue life-long learning and self-development. UN وقد شجع استحداث برنامج البناء التدريجي للقدرات النساء من مختلف الخلفيات والمستويات التعليمية على متابعة التعلم مدى الحياة والتنمية الذاتية.
    In the technology-based society of the future, education and the notion of life-long learning will be prime conditions for participation, for both young and old. UN ففي مجتمع المستقبل الذي يقوم على التكنولوجيا، سيكون التعليم وفكرة التعلم مدى الحياة الشرطين اﻷساسيين للمشاركة، لكل من الشباب وكبار السن.
    Education, in itself, is central to the Government's objective of producing a total quality nation, in which all our citizenry strives for excellence, is committed to the highest standards, is technologically equipped to deal with the realities of a knowledge-based work environment and is afforded opportunities for life-long learning. UN والتعليم في حد ذاته، أساسي بالنسبة لهدف الحكومة الخاص بتحقيق أمة الجودة النوعية التامة، التي يناضل فيها جميع مواطنينا من أجل تحقيق الامتياز، ويلتزمون بتحقيق أعلى المستويات، ويكونون مزودين بالتكنولوجيا اللازمة للتعامل مع حقائق بيئة عمل تقوم على المعرفة، وتتاح لهم فيها فرص التعلم مدى الحياة.
    Pre-primary, primary, basic and secondary education is among the top priorities of the education policy and forms the basis for life-long learning. UN ويندرج التعليم قبل الابتدائي والتعليم لابتدائي والأساسي والثانوي ضمن الأولويات القصوى لسياسة التعليم ويشكّل الأساس للتعلم مدى الحياة.
    The right to education includes availability and accessibility of secondary education, which should be the completion of basic education and consolidation of the foundations for life-long learning and human development. UN ويشمل الحق في التعليم توفير التعليم الثانوي وتيسير سبله، وهذا يعنى إكمال التعليم الأساسي وترسيخ أسس التعليم مدى الحياة والتنمية البشرية.
    Goal 4. Ensure inclusive and equitable quality education and promote life-long learning opportunities for all UN الهدف 4- ضمان التعليم الجيِّد المنصف والشامل للجميع وتعزيز فرص التعلُّم مدى الحياة للجميع
    ● Promoting life-long learning, beginning with basic education and continuing with opportunities for further education, training and skills development; UN ● تشجيع التعليم الدائم بدءا بالتعليم اﻷساسي واستمرارا باتاحة فرص زيادة تطوير التعليم والتدريب وتنمية المهارات؛
    Not only should the importance of higher education and scientific research be emphasized, but also that of broadening the means and scope of basic education, of enhancing the learning environment and of promoting life-long learning. UN ولا ينبغي التأكيد فحسب على أهمية التعليم العالي والبحث العلمي، ولكن ينبغي التأكيد أيضا على أهمية زيادة وسائل التعليم اﻷساسي وتوسيع نطاقه، وعلى أهمية تحسين بيئة التعليم، وأهمية التشجيع على تلقي العلم مدى الحياة.
    Gender equality in human resource development and life-long learning should be ensured. UN ويتعين كفالة المساواة بين الجنسين في تنمية الموارد البشرية والتعلم مدى الحياة.
    This has positive implications for life-long learning, and transportability. UN وقد نجم عن ذلك آثار إيجابية بالنسبة للتعليم مدى الحياة وإمكانية التحوُّل من مساق إلى آخر.
    The key to sustainable, self-reliant development is education, education that reaches out to all members of society through new modalities and new technologies in order to provide genuine life-long learning opportunities for all. UN وسر التوصل إلى التنمية المستدامة التي تعتمد على الذات هو التعليم، فالتعليم الذي يصل إلى كل أعضاء المجتمع من خلال طرائق جديدة وتكنولوجيات جديدة من أجل توفير فرص حقيقية للتعلم طوال الحياة للجميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more