"lifestyle" - English Arabic dictionary

    "lifestyle" - Translation from English to Arabic

    • أسلوب الحياة
        
    • نمط الحياة
        
    • أسلوب حياة
        
    • حياتك
        
    • أنماط الحياة
        
    • أساليب الحياة
        
    • نمط حياة
        
    • حياتنا
        
    • حياته
        
    • وأسلوب الحياة
        
    • ونمط الحياة
        
    • بنمط حياة
        
    • أسلوب المعيشة
        
    • بنمط الحياة
        
    • أسلوب حياتها
        
    Would you say that, uh, the... the rap game or the hip-hop community is especially intolerant of the lifestyle you chose? Open Subtitles أيمكنك أن تقول أن مجال غناء الراب أو مجتمع الهيب هوب بشكل خاص متّعصب حيال أسلوب الحياة الذي إخترته؟
    Just because you have the hairstyle doesn't mean you lead the lifestyle. Open Subtitles فقط لأنك لديك تسريحة الشعر لا يعنى أنك تقود أسلوب الحياة
    It is not clear which sources are the greatest, and there could be wide variations depending on lifestyle and diet. UN ومن غير الواضح ما هي أكبر المصادر، وقد تكون هناك اختلافات واسعة اعتمادا على نمط الحياة والنظام الغذائي.
    In the longer term, progress will depend on more fundamental changes in the lifestyle of consumers in developed countries. UN ففي اﻷجل الطويل، سيتوقف التقدم على تحقيق تغييرات أعمق في أسلوب حياة المستهلكين في البلدان المتقدمة النمو.
    I'm sure you and Debra want to get back to your active lifestyle as soon as possible, hmm? Open Subtitles أنا متأكد من أنك وديبرا يريدون العودة إلى نمط حياتك نشط في أسرع وقت ممكن، هم؟
    :: A Nation that Embraces and Practices Healthy lifestyle; UN :: بناء أمة تحتضن أنماط الحياة الصحية وتمارسها؛
    Our improved social communication programme has helped us to raise awareness of risks and promote lifestyle changes. UN وساعدنا تحسين برنامجنا للتواصل الاجتماعي على تعزيز التوعية بالمخاطر وتشجيع تغيير أساليب الحياة.
    Can you buy into the SUV lifestyle for less? Open Subtitles أيمكن شراء نمط حياة هذه السيارات بثمن أقل
    To tackle this urgent matter, it is necessary to raise awareness, mobilize capacities and revolutionize our lifestyle. UN ولمعالجة هذه المسألة الملحة، لابد من تعزيز الوعي وتعبئة القدرات وإحداث ثورة في أسلوب حياتنا.
    There are several possible explanations, of course, but there is one reality that we see throughout the world, that is, changes in lifestyle in the wake of major advances in science, technology and development. UN هناك العديد من التفسيرات الممكنة، بالطبع، لكن ثمة حقيقة واحدة نشاهدها في جميع أنحاء العالم، ألا وهي التغييرات في أسلوب الحياة في أعقاب ما حدث من تقدم علمي وتكنولوجي وإنمائي.
    The focus is also on using sport for physical fitness and inculcating the values of a healthy lifestyle in the population. UN وينصب التركيز أيضاً على استخدام الرياضة لتحقيق اللياقة البدنية وترسيخ قيم أسلوب الحياة الصحية لدى السكان.
    Future generations should not be burdened by the current excessive energy consumption; lifestyle change was therefore imperative. UN وينبغي ألا نثقل كاهل الأجيال المقبلة بالاستهلاك الحالي المفرط للطاقة؛ ولهذا يعد تغيير أسلوب الحياة أمراً ضرورياً.
    It is not clear which sources are the greatest, and there could be wide variations depending on lifestyle and diet. UN ومن غير الواضح ما هي أكبر المصادر، وقد تكون هناك اختلافات واسعة اعتمادا على نمط الحياة والنظام الغذائي.
    The special connection I've got with the Dorobo is the lifestyle. Open Subtitles الرابط المُميَّز الذي حصلت عليه مع الدوروبو كان نمط الحياة.
    They are nomadic, insular group of people whose members consist of generations of families raised in the same lifestyle. Open Subtitles هُم مجموعة من الناس الهائمين المُنعزلين أعضاءهم مُتألفة مِن أجيال من العوائل تربّت في نفس نمط الحياة.
    People's lifestyle, including factors such as diet, exercise, smoking and drinking, have an effect on their health. UN يؤثر أسلوب حياة الأفراد، بما فيه من عوامل مثل النظام الغذائي والتمرينات والتدخين وشرب الكحوليات على صحتهم.
    Your rededication to the detective lifestyle has been admirable. Open Subtitles إعادة إنكبابك على أسلوب حياة المحقق كان باهراً
    You've got to make some lifestyle changes for you and your baby. Open Subtitles يجب عليك اجراء تعديلات في طبيعة حياتك من اجلك انتِ والجنين
    It is necessary, to promote a healthy lifestyle, to use the created sports base everywhere. UN ومن الضروري استخدام القاعدة الرياضية التي استحدثت في كل مكان، لتعزيز أنماط الحياة الصحية.
    :: Eating and Fitness: This promotes healthy lifestyle skills and practices among children UN :: تناول الطعام واللياقة: وهذا يشجع مهارات وممارسات أساليب الحياة الصحية فيما بين الأطفال.
    In the past four years we have been implementing a regenerative health and nutrition strategic plan with the promotion of healthy lifestyle activities throughout all 10 regions of Ghana. UN طيلة السنوات الأربع الماضية ما برحنا نعمل على تنفيذ استراتيجية لخطة صحية تجديدية وتغذوية مع تعزيز ممارسة نمط حياة صحي في جميع المناطق العشر في غانا.
    But there's a big difference in our lifestyle and hers. Open Subtitles ‎لكن هناك فارق كبير بين أسلوب حياتنا و حياتها.
    Compared to status and power, he cares more about individual lifestyle. Open Subtitles مقارنة بمنصبه وقوته .. انه يميل أن يعيش حياته بهدوء
    Outreach activities were also carried out, taking the form of: cancer and healthy lifestyle talks, displays and demonstrations. UN ونُظمت أنشطة إرشادية أيضا في شكل محاضرات عن السرطان وأسلوب الحياة الصحي وعروض ومظاهرات.
    Over the years, work has been performed on issues such as health and lifestyle, violence and pornography. UN وعلى مدار السنين، تمت معالجة قضايا من قبيل الصحة ونمط الحياة والعنف والمواد الإباحية.
    From an early age, children should themselves be included in activities promoting good nutrition and a healthy and diseasepreventing lifestyle. UN وينبغي إشراك الأطفال منذ سن مبكرة في الأنشطة التي تروّج للتغذية السليمة وللأخذ بنمط حياة صحي ويقي من الأمراض.
    These programmes have improved the lifestyle and the general health condition and also brought progress to the Penan community. UN ولقد أسهمت تلك البرامج في تحسين أسلوب المعيشة والوضع الصحي العام كما أتاحت تقدم مجتمع البينان.
    However, tolerance in politics, in religion and in some areas of lifestyle is another matter. UN ومع ذلك، فإن التسامح في مجالي السياسة والدين وفي بعض المجالات المتعلقة بنمط الحياة هو مسألة أخرى.
    So she's using federal dollars to fund her lifestyle. Open Subtitles حتى انها تستخدم دولار الاتحادية لتمويل أسلوب حياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more