"light and heavy support" - Translation from English to Arabic

    • الدعم الخفيف والدعم الثقيل
        
    • الدعم الخفيف والثقيل
        
    • الدعم الخفيف والقوي
        
    • الدعم الخفيف والدعم القوي
        
    • للدعم الخفيف والدعم القوي
        
    Requirements associated with the light and heavy support packages UN الاحتياجات المرتبطة بمجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل
    Mobile and satellite phones issued to the light and heavy support packages and the Joint Mediation Support Team UN هاتفا محمولا وساتليا صُرفت لمجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل وفريق دعم الوساطة المشترك
    Non-training travel related to consultations for the implementation of the light and heavy support packages UN سفرات لغير أغراض التدريب تتصل بمشاورات لتنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل
    Partial completion of a permanent camp during the reporting period to house personnel deployed under the light and heavy support packages in El Fasher UN أُنجز جزئيا خلال فترة الإبلاغ تشييد معسكر دائم لإيواء الأفراد المنشورين في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل في الفاشر
    The mission was established directly after the provision of light and heavy support packages, which were first agreed upon with the African Union to strengthen the mission support of the African Union Mission in the Sudan. UN وقد أنشئت البعثة مباشرة في أعقاب توفير حزمتي الدعم الخفيف والثقيل اللتين تم الاتفاق عليهما أولا مع الاتحاد الأفريقي لتعزيز دعم البعثة لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    The full implementation of the United Nations light and heavy support package for AMIS and the deployment of two additional AMIS battalions were a necessary foundation for the establishment of the hybrid operation. UN فالتنفيذ الكامل لمجموعة تدابير الدعم الخفيف والقوي في إطار الأمم المتحدة فيما يتعلق بالبعثة ونشر كتيبتين إضافيتين تابعتين للبعثة هما الأساس اللازم لإرساء العملية المختلطة.
    The AMIS civilian police and United Nations police provided for in the light and heavy support packages for AMIS will form the core of this component. UN وستشكل الشرطة المدنية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي والشرطة التابعة للأمم المتحدة المنصوص عليهما في مجموعتي الدعم الخفيف والدعم القوي الجزء الأساسي لهذا العنصر.
    UNMIS co-chaired meetings between the Government of the Sudan and the African Union regarding implementation of the light and heavy support packages UN اشتركت بعثة الأمم المتحدة في السودان في رئاسة اجتماعات عُقدت بين حكومة السودان والاتحاد الأفريقي بشأن تنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل
    II. Deployment of the light and heavy support packages and the Hybrid Operation UN ثانيا - نشر مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور
    In addition, increased official travel outside the Mission area was attributable to substantive consultations in support of the preparation of the light and heavy support packages and the hybrid operation in Darfur. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن هذه الزيادة في حالات السفر إلى خارج منطقة البعثة تعزى إلى استشارات فنية لدعم التحضير لمجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل والعملية المختلطة في دارفور.
    (a) the implementation of the light and heavy support Packages and UNAMID, UN (أ)تنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل وبعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور؛
    (a) the implementation of the light and heavy support Packages and UNAMID, UN (أ)تنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل وبعثة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي في دارفور؛
    24. Higher requirements were attributable primarily to expenditures of $3 million associated with staff recruited under the light and heavy support packages. UN 24 - تعزى الزيادة في الاحتياجات بالدرجة الأولى إلى نفقات قدرها ثلاثة ملايين دولار مرتبطة بالموظفين الذي عُينوا في إطار مجموعتي الدعم الخفيف والدعم الثقيل.
    He stated that the United Nations had not been able to implement the light and heavy support packages as planned, and expressed the view that the failures of some actors were unfairly attributed to the Government of the Sudan. UN وذكر أن الأمم المتحدة لم تتمكن من تنفيذ مجموعتي الدعم الخفيف والثقيل على النحو المقرر لها، وأعرب عن رأيه بأن إخفاق بعض الأطراف الفاعلة نُسب من دون وجه حق إلى حكومة السودان.
    With respect to the situation in Darfur, considerable work involves planning and making arrangements for the delivery of the light and heavy support packages from UNMIS to AMIS. UN ونظرا إلى الحالة في دارفور، فإن ثمة حاجة إلى عمل كبير يشمل التخطيط وإقامة الترتيبات لإيصال مجموعات تدابير الدعم الخفيف والثقيل من بعثة الأمم المتحدة في السودان إلى البعثة الأفريقية في السودان.
    In addition, I appeal to Member States for urgent contributions of human resources and equipment needed for the United Nations light and heavy support packages for AMIS, in order to make possible the delivery of timely and effective reinforcements to AMIS. UN وإضافة إلى ذلك، أهيب بالدول الأعضاء أن تقدم على وجه الاستعجال مساهماتها من الموارد البشرية والمعدات اللازمة لمجموعات تدابير الدعم الخفيف والثقيل المقدم من الأمم المتحدة للبعثة، وذلك بغرض إتاحة إيصال تعزيزات فعالة في الوقت المناسب للبعثة.
    He underlined the important supportive role of the United Nations Mission in the Sudan, and also briefed the Council on progress in assisting AMIS, in particular in the implementation of the light and heavy support packages and the planning of the hybrid operation. UN وقدم إحاطة أيضا إلى المجلس بشأن التقدم المحرز في مساعدة بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ولا سيما في مجال تنفيذ مجموعتي تدابير الدعم الخفيف والقوي والتخطيط للعملية الهجينة.
    Council further urges the Government of the Sudan to continue to extend the necessary cooperation for the implementation of the mandate of AMIS, as well as that of the light and heavy support packages and the African Union - United Nations hybrid operation; UN ويحث المجلس كذلك حكومة السودان على مواصلة مد يد التعاون اللازم من أجل تنفيذ ولاية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، فضلا عن تنفيذ مجموعتي تدابير الدعم الخفيف والقوي والعملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة؛
    48. While the light and heavy support packages are designed to deliver critical capabilities that will enhance the mobility and effectiveness of AMIS, the issues of adequate and predictable funding, as well as the long-term logistical sustainability of the African Union Mission, remain unaddressed. UN 48 - إذا كانت مجموعتا تدابير الدعم الخفيف والقوي قد صُمّمتا لتوفير قدرات أساسية كفيلة بتعزيز فعالية بعثة الاتحاد الأفريقي في السودان وقدرتها على التحرك، فإن مسألتي تمويل هذه البعثة بشكل كاف ومضمون، واستدامة إمداداتها اللوجستية على المدى الطويل لم تعالجا بعد.
    The AMIS civilian police and United Nations police provided for in the light and heavy support packages for AMIS will form the core of this component. UN وستشكل الشرطة المدنية التابعة لبعثة الاتحاد الأفريقي والشرطة التابعة للأمم المتحدة المنصوص عليهما في مجموعتي الدعم الخفيف والدعم القوي الجزء الأساسي لهذا العنصر.
    Information on the actual and projected expenditures of the light and heavy support packages is attached in annex I. UN وترد في المرفق الأول الوارد أدناه معلومات عن النفقات الفعلية والمقدرة المتعلقة بمجموعتي تدابير الدعم الخفيف والدعم القوي.
    The Council insists that all parties in the Sudan comply with this demand and cooperate fully with the deployment of the United Nations light and heavy support packages to the Mission, and with the African UnionUnited Nations Hybrid Operation in Darfur (UNAMID). UN ويؤكد المجلس على أن تمتثل جميع الأطراف في السودان لهذا المطلب وأن تتعاون تعاونا تاما من أجل نشر مجموعتي الأمم المتحدة للدعم الخفيف والدعم القوي لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان، ومع العملية المختلطة للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في دارفور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more