"light of all the" - Translation from English to Arabic

    • ضوء جميع
        
    • ضوء كل
        
    • الاعتبار جميع
        
    • الحسبان جميع
        
    • مراعاة جميع
        
    • اعتبارها جميع
        
    In the light of all the risks young people face, the information, education and services provided to them is woefully inadequate. UN وفي ضوء جميع المخاطر التي يواجهها الشباب، فإن المعلومات والتعليم والخدمات الموفرة لهم تعتبر غير كافية على نحو مزعج.
    On this reading, the standard will require arbitrators to assess the treatment accorded to the foreign investor in light of all the circumstances of the case. UN ومن هذا المنظور، سيتطلب المعيار من المحكمين تقييم المعاملة الممنوحة للمستثمر الأجنبي في ضوء جميع الظروف الخاصة بالحالة.
    She found that somewhat surprising in the light of all the other data that had been successfully compiled. UN وأعربت عن مفاجأتها في ضوء جميع البيانات الأخرى التي تم جمعها بكثير من النجاح.
    The decision to terminate or suspend a treaty should be made on a case-by-case basis in the light of all the relevant factors. UN وينبغي اتخاذ قرار إنهاء المعاهدة أو تعليقها على أساس كل حالة على حدة في ضوء جميع العوامل ذات الصلة.
    In the light of all the information available, the Committee examines the report together with Government representatives. UN وتتدارس اللجنة التقرير مع ممثلين للحكومة، في ضوء كل المعلومات المتاحة.
    In light of all the above mentioned, it is evident that Russian Federation is carrying out indirect as well as direct armed attack against Georgia. UN وفي ضوء جميع ما تقدم، يبدو جليا أن الاتحاد الروسي يقوم بشن هجوم مسلح غير مباشر فضلا عن هجوم مباشر على جورجيا.
    In light of all the facts, the Court found the relationship had come to an end when her father left Morocco. UN ورأت المحكمة، على ضوء جميع تلك الوقائع، أن العلاقة انتهت وانقطعت عندما غادر الأب المغرب.
    The assessment shall be made in good faith and reasonably, in the light of all the circumstances. UN فهذا التقييم يجب أن يكون تقييماً معقولاً ويتسم بحسن النية ويراعي خطورة الوقائع في ضوء جميع الظروف.
    (i) As reliable as appropriate for the purpose for which the electronic transferable record was created, in the light of all the relevant circumstances, including any relevant agreement; or UN `1` موثوقة بقدر مناسب للغرض الذي أُنشئ السِّجل الإلكتروني القابل للتحويل من أجله، في ضوء جميع الظروف ذات الصلة، بما فيها أيُّ اتفاق ذي صلة؛ أو
    The assessment shall be made in good faith and reasonably, taking into account the gravity of the facts and in the light of all the circumstances. UN فهذا التقييم يجب أن يكون تقييماً معقولاً وبحسن نية ومراعياً لخطورة الوقائع في ضوء جميع الظروف.
    It must be analysed in the light of all the evidence in the particular case. UN بل يجب تحليله في ضوء جميع الأدلة المتوفرة في قضية معينة.
    In the light of all the information before it, the Committee finds that the author's arrest and detention violated article 9, paragraph 1, of the Covenant. UN وترى اللجنة، على ضوء جميع المعلومات المعروضة عليها، أن اعتقال صاحب البلاغ واحتجازه يمثلان انتهاكا للفقرة ١ من المادة ٩ من العهد.
    8.3 The Committee has considered the claims raised in the communication in the light of all the written information provided by the parties. UN ٨-٣ وقد نظرت اللجنة في الادعاءات المطروحة في البلاغ على ضوء جميع المعلومات الخطية المقدمة من الطرفين.
    14.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN ٤١-١ وقد نظرت اللجنة المعنية بحقوق الانسان في هذا البلاغ على ضوء جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان، وفقاً لما هو منصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    9.1 The Human Rights Committee has considered the present communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN ٩-١ نظرت اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في هذا البلاغ على ضوء جميع المعلومات التي أُتيحت لها من اﻷطراف، على النحو المنصوص عليه في الفقرة ١ من المادة ٥ من البروتوكول الاختياري.
    9.1 The Committee has considered the present communication in the light of all the information provided by the parties. UN ٩-١ نظرت اللجنة في هذا البلاغ على ضوء جميع المعلومات التي قدمها الطرفان.
    9.1 The Committee has considered the communication in the light of all the information submitted by the parties, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 9-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات المقدمة لها من الطرفين وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    9.1 The Committee has considered the communication in the light of all the information submitted by the parties, in accordance with article 22, paragraph 4, of the Convention. UN 9-1 نظرت اللجنة في هذا البلاغ في ضوء جميع المعلومات المقدمة لها من الطرفين وفقاً للفقرة 4 من المادة 22 من الاتفاقية.
    In the light of all the information available, the committee concerned examines the report together with the Government representatives. UN وتدرس اللجنة المعنية التقرير مع ممثلين للحكومة، في ضوء كل المعلومات المتاحة.
    7.1 The Human Rights Committee has considered the communication in the light of all the information made available to it by the parties, as provided under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 7-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ آخذة في الاعتبار جميع المعلومات التي قدمها الطرفان، وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    7.1 The Human Rights Committee has considered the communication in the light of all the information made available to it by the parties, as required under article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 7-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ آخذة في الحسبان جميع المعلومات التي قدمها الطرفان، وفقاً للفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.
    The politicization of that question, in the light of all the efforts made by leaders in the region, was not helping the peace process. UN أما تسييس هذه المسألة، مع مراعاة جميع الجهود التي بذلها حكام المنطقة، فلا يسهم في المضي قدما بعملية السلام.
    7.1 The Committee has considered the present communication in the light of all the information made available by the parties, as provided in article 5, paragraph 1, of the Optional Protocol. UN 7-1 نظرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في هذا البلاغ واضعة في اعتبارها جميع المعلومات التي أتاحها لها الطرفان، وفقاً لأحكام الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more