"light of the outcome of the" - Translation from English to Arabic

    • ضوء نتائج المؤتمر
        
    • ضوء النتائج التي تمخضت عنها
        
    • ضوء نتيجة مؤتمر
        
    • ضوء ما يسفر عنه
        
    2000/11 Future programme directions of UNFPA in light of the outcome of the ICPD+5 UN الاتجاهات البرنامجية المستقبلية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في ضوء نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 5 سنوات على انعقاده
    It was hoped that the Working Party would meet immediately after UNCTAD IX in order to review the draft medium-term plan in the light of the outcome of the Conference. UN ومما يؤمل فيه أن تجتمع الفرقة العاملة بعد اﻷونكتاد التاسع مباشرة من أجل استعراض مشروع الخطة المتوسطة اﻷجل في ضوء نتائج المؤتمر.
    No. 2000/11 Future programme directions of UNFPA in light of the outcome of the ICPD+5 UN 2000/11 - الاتجاهات البرنامجية المستقبلية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في ضوء نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 5 سنوات على انعقاده
    227. Bearing in mind that the Programme will need to implement the recommendations in the light of the outcome of the twentieth special session, the Committee endorsed recommendations 1 to 14 of the report and transmitted it for review and action by the Commission on Narcotic Drugs at its forty-second session. UN ٧٢٢ - وأيدت اللجنة التوصيات ١ إلى ١٤ الواردة في التقرير وأحالتها إلى لجنة المخدرات لاستعراضها واتخاذ إجراء بشأنها في دورتها الثانية واﻷربعين، واضعة في الاعتبار أنه يلزم للبرنامج تنفيذ هذه التوصيات في ضوء النتائج التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية العشرون.
    227. Bearing in mind that the Programme will need to implement the recommendations in the light of the outcome of the twentieth special session, the Committee endorsed recommendations 1 to 14 of the report and transmitted it for review and action by the Commission on Narcotic Drugs at its forty-second session. UN ٧٢٢ - وأيدت اللجنة التوصيات من ١ إلى ١٤ الواردة بالتقرير وأحالتها إلى لجنة المخدرات لاستعراضها واتخاذ إجراء بشأنها في دورتها الثانية واﻷربعين، واضعة في الاعتبار أنه يلزم للبرنامج تنفيذ هذه التوصيات في ضوء النتائج التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية العشرون.
    In the light of the outcome of the Copenhagen Summit, emerging models of human development should include new concepts for solving educational, employment, environmental and health-care problems. UN وفي ضوء نتيجة مؤتمر قمة كوبنهاغن، ينبغي تضمين النماذج الناشئة للتنمية البشرية مفاهيم جديدة لحل مشاكل التعليم والتوظيف والبيئة والرعاية الصحية.
    The Commission will have before it for discussion a note by the Secretary-General on the proposed programme of work for the biennium 1996-1997 in the field of social development, which was drawn up in accordance with the strategy described in the relevant programme of the revised medium-term plan for the period 1992-1997, and which will be adjusted in the light of the outcome of the World Summit for Social Development. UN وسيعرض على اللجنة للمناقشة مذكرة من اﻷمين العام عن برنامج العمل المقترح لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في ميدان التنمية الاجتماعية، الذي وضع وفقا للاستراتيجية المذكورة في البرنامج ذي الصلة من الخطة المتوسطة اﻷجل المنقحة للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧، والذي سيجري تعديله في ضوء نتيجة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    The need for a separate Executive Board for the United Nations Population Fund shall be further considered in the light of the outcome of the International Conference on Population and Development to be held in 1994. UN كما سيولى مزيد من النظر لضرورة وجود مجلس تنفيذي مستقل لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في ضوء ما يسفر عنه المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المقرر عقده في عام ٤٩٩١.
    Adopted decision 2000/11 of 16 June 2000 on future programme directions of UNFPA in light of the outcome of the ICPD+5; UN اعتمد المقرر 2000/11 المؤرخ 16 حزيران/يونيه 2000 بشأن الاتجاهات البرنامجية المستقبلية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في ضوء نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 5 سنوات على انعقاده؛
    2000/11 Future programme directions of UNFPA in light of the outcome of the ICPD+5 UN 2000/11 - الاتجاهات البرنامجية المستقبلية لصندوق الأمم المتحدة للسكان في ضوء نتائج المؤتمر الدولي للسكان والتنمية بعد مرور 5 سنوات على انعقاده
    The future modalities for the monitoring by the United Nations of the work of the non-governmental and intergovernmental organizations in the field of population should be reviewed in light of the outcome of the Conference. UN ٢٣ - وينبغي أن تستعرض طرائق المستقبل التي ستستخدمها اﻷمم المتحدة في رصد عمل المنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية في ميدان السكان على ضوء نتائج المؤتمر.
    It requests the Secretary-General to continue his exploration of all options and to make any further recommendations necessary for ensuring security in the camps as soon as possible and to submit a further report on this subject in the light of the outcome of the conference in Bujumbura. UN وهو يطلب الى اﻷمين العام أن يواصل استقصاء كل الخيارات وتقديم أية توصيات أخرى ضرورية لضمان اﻷمن في المخيمات في أقرب وقت ممكن وأن يقدم تقريرا لاحقا عن هذا الموضوع في ضوء نتائج المؤتمر الذي سيعقد في بوجومبورا.
    It also requested me to submit a further report on this subject in the light of the outcome of the Regional Conference on Assistance to Refugees, Returnees and Displaced Persons in the Great Lakes Region, hosted by the Organization of African Unity (OAU) and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) in Bujumbura. UN كما طلب إليﱠ المجلس أن أقدم تقريرا آخر عن هذا الموضوع في ضوء نتائج المؤتمر اﻹقليمي لتقديم المساعدة للاجئين والعائدين والمشردين في منطقة البحيرات الكبرى الذي استضافته منظمة الوحدة الافريقية/مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين في بوجمبورا.
    Bearing in mind that the Programme needed to implement the recommendations in the light of the outcome of the twentieth special session, the Committee endorsed all its recommendations and transmitted it for review and action to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-second session.2 UN وأيدت اللجنة جميع التوصيات الواردة في التقرير وأحالتها إلى لجنة المخدرات لاستعراضها واتخاذ إجراء بشأنها في دورتها الثانية واﻷربعين واضعة في الاعتبار أنه يلزم للبرنامج تنفيذ هذه التوصيات في ضوء النتائج التي تمخضت عنها الدورة الاستثنائية العشرون)٢(.
    As Dame Antsee had pointed out, some recommendations addressed issues which the secretariat itself could act upon, in the light of the outcome of the current review. UN فهناك عدد من التوصيات يعالج، كما أوضحت السيدة انستي، قضايا يمكن لﻷمانة ذاتها أن تتصرف فيها، على ضوء ما يسفر عنه الاستعراض الجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more