"light water" - Translation from English to Arabic

    • الماء الخفيف
        
    • بالماء الخفيف
        
    • للماء الخفيف
        
    • بالمياه الخفيفة
        
    • المائية الخفيفة
        
    • ماء خفيف
        
    • الزوارق الخفيفة
        
    It is crystal clear that the construction of light water reactors will not be completed within the established time. UN ومن الواضح كل الوضوح أن إنشاء مفاعلات الماء الخفيف لم يستكمل في حدود الوقت المقرر.
    The Agency Secretariat is accordingly of the view that the ground breaking at the light water reactor site should have meaningful impact. UN ولهذا ترى أمانة الوكالة أن بدء العمل في موقع مفاعل الماء الخفيف ينبغي أن يكون له أثر ذو معنى.
    The provision of light water reactors was also addressed in the document. UN وتوفير مفاعلات الماء الخفيف عولج أيضا في تلك الوثيقة.
    (i) equipment covered by B.1 when such equipment is for light water reactors; UN ' 1` المعدات التي يشير إليها الفرع باء - 1 إذا كانت تلك المعدات موجهة إلى المفاعلات التي تعمل بالماء الخفيف.
    Discussions are currently under way between the Korean Peninsula Energy Development Organization and North Korea on the provision of light water reactors in the context of implementing the Agreed Framework. UN والمناقشات جارية حاليا بين منظمة تطوير الطاقة في شبه الجزيرة الكورية وكوريا الشمالية بشأن تزويدها بمفاعلات تشغل بالماء الخفيف وذلك في سياق تنفيذ الاطار المتفق عليه.
    In our country, we have 16 light water reactors, and four heavy water reactors, along with eight tons of nuclear material in storage. Open Subtitles في بلادنا نحن نملك 16 مفاعل للماء الخفيف وأربعة مفاعلات للماء الثقيل إلى جانب ثمانية أطنان من المواد النووية في المخازن
    :: Commit to support actively the building of new light water reactors in Iran through international joint projects, in accordance with the IAEA statute and NPT. UN :: الالتزام بالدعم النشط لبناء مفاعلات جديدة تعمل بالمياه الخفيفة في إيران من خلال مشاريع دولية مشتركة وفقا للنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة عدم الانتشار.
    The Democratic People's Republic of Korea has said that it plans to use the light water reactor to generate electricity. UN وقد أوضحت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية أنها تعزم استخدام مفاعل الماء الخفيف هذا لتوليد الكهرباء.
    The DPRK has indicated that it will allow full implementation of the safeguards agreement when a significant portion of the light water reactor project foreseen in the agreed framework is completed. UN وأشارت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الى أنها ستسمح بتنفيذ اتفاق الضمانات تنفيذا كاملا عندما يكتمل جزء كبير من مشروع مفاعل الماء الخفيف المتوخى اقامته في اﻹطار المتفق عليه.
    23. Over the reporting period, the construction of the new light water Reactor advanced significantly. UN 23 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، حدث تقدم كبير في تشييد مفاعل الماء الخفيف الجديد.
    30. No major developments were observed at the exterior of the light water reactor since the IAEA report. UN ٣٠ - ولم تلاحظ أي تطورات رئيسية في الجزء الخارجي من مفاعل الماء الخفيف منذ صدور تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    :: light water Sub-Critical Reactor (LWSCR) UN :: مفاعل الماء الخفيف دون الحرجي
    The ongoing uranium enrichment and light water reactor construction in the Democratic People's Republic of Korea represent our full exercise of that legitimate right. UN وإن ما يجري من تخصيب اليورانيوم وبناء مفاعل الماء الخفيف في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية يندرج ضمن ممارستنا التامة لذلك الحق المشروع.
    For our part, Japan has been actively participating in the Korean Peninsula Energy Development Organization (KEDO) light water reactor project, the preparation of which has reached the final stage. UN واليابان من جانبها، شاركــت بفعالية في مشروع مفاعل الماء الخفيف لمنظمة تنميـــة الطاقة في شبه الجزيرة الكورية، الذي وصلت اﻹعــدادات له إلى المرحلة النهائية.
    Japan is continuing its research and development efforts relating to the use of plutonium for fast breeder reactors and light water reactors in order to develop a nuclear fuel cycle. UN وتواصل اليابان الجهود التي تبذلها في مجال البحث والتطوير فيما يتصل باستخدام البلوتونيوم في مفاعلات المولدات السريعة ومفاعلات الماء الخفيف لتطوير دورة للوقود النووي.
    Notwithstanding this, officials of the IAEA are unreasonably raising issues which are supposed to be dealt with in the next stage of completion of a significant portion of the light water reactor project by the Korean Peninsula Energy Development Organization under the leadership of the United States. UN وعلى الرغم من هذا، فإن مسؤولي الوكالة يثيرون بشكل غير معقول قضايــا مــن المفروض تناولها فــي المرحلة التالية لاستكمال قسم كبير من مشروع المفاعل المبرد بالماء الخفيف من جانب منظمة تنمية الطافة في شبه الجزيرة الكورية بتوجيه من الولايات المتحدة.
    To demonstrate the transparency of our nuclear activities, we took the bold decision to replace the existing system of graphite-moderated reactors with a system of light water reactors, at the sacrifice of our independent atomic power industry. UN ومن أجل التدليل على شفافية أنشطتنا النووية، فقد اتخذنا قرارا جسورا باستبدال نظام المفاعلات العاملة بالمهدئات الغرافيتية بنظام من المفاعلات العاملة بالماء الخفيف وذلك على حساب التضحية بصناعتنا النووية المستقلة.
    27. The Democratic People's Republic of Korea announced in November 2010 that a prototype light water reactor was being built on the Yongbyon site, and in a statement on 30 November 2011 claimed that construction of a light water reactor was " progressing apace " . UN 27 - أعلنت جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في تشرين الثاني/نوفمبر 2010 أنها بصدد إنشاء مفاعل نموذجي بالماء الخفيف في موقع نيونغبيون، وأكدت في بيان صادر في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 أن بناء مفاعل الماء الخفيف ' ' يتقدم بسرعة``.
    :: The supply of reactors based on non-proliferating technologies (light water reactors) and the supply of the fuel required for their operation, which should be facilitated; UN :: التزويد بمفاعلات مصممة وفقا لتكنولوجيا لا تساعد على الانتشار (مفاعلات بالماء الخفيف) وبالوقود اللازم لتشغيلها، والذي يجب تيسير توفيره، من جانب،
    - Support for construction of light water reactors based on stateoftheart technology. UN - دعم إنشاء مفاعلات للماء الخفيف على أساس أحدث الوسائل التكنولوجية.
    :: Commit to support actively the building of new light water reactors in Iran through international joint projects, in accordance with the IAEA statute and NPT. UN :: الالتزام بالدعم النشط لبناء مفاعلات جديدة تعمل بالمياه الخفيفة في إيران من خلال مشاريع دولية مشتركة وفقا للنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية ومعاهدة عدم الانتشار.
    Requirements for fuel are estimated at 3,200 gallons per month per light water craft at a cost of $1.31 per gallon for a total cost of $238,900 for six water craft for 9.5 months. UN ٧٣ - تقدر الاحتياجات من الوقود ﺑ ٢٠٠ ٣ جالون في الشهر للطائرة المائية الخفيفة وبتكلفة قدرها ١,٣١ دولار للجالون حيث تصل التكلفة اﻹجمالية لست طائرات مائية ولفترة ٩,٥ شهر الى ٩٠٠ ٢٣٨ دولار.
    Its statements about uranium enrichment activities and the construction of a light water reactor are deeply troubling. UN فإن ما أصدره البلد من تصريحات حول أنشطته لتخصيب اليورانيوم وإقامة مفاعل ماء خفيف يبعث على الجزع.
    The requirement for maintenance, repairs and spare parts is based on an annual rate of 10 per cent of the value of eight United Nations-owned light water craft at $40,000 each. UN تستند الاحتياجات المطلوبة لعمليات اﻹصلاح والصيانة وقطع الغيار إلى معدل سنوي قدره ١٠ في المائة من قيمة ثمانية من الزوارق الخفيفة المملوكة لﻷمم المتحدة ثمن كل منها ٠٠٠ ٤٠ دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more