"like a river" - Translation from English to Arabic

    • مثل النهر
        
    • كالنهر
        
    Walk right around them like a river around a rock. Why? Open Subtitles يتحركون حولهم، مثل النهر عندما يتحرك حول صخرة، لماذا؟
    Our peace will flow like a river and our foundation will be the everlasting rocks. Open Subtitles سلامنا سيتدفق مثل النهر وأساساتنا ستكون صخور أبدية
    I've heard people say that life is like a river. Open Subtitles لقد سمعت الناس يقولون أن الحياة مثل النهر .
    It all comes out now, flowing like a river. Open Subtitles ‫كل شيء يظهر الآن ‫ويتدفق مثل النهر
    I never want to do that to you, because your love, it's like a river. Open Subtitles ...وأنا لا أريد فعل هذا بكِ أبدًا، لأن حُبكِ كالنهر
    The film used to come in here like a river. Open Subtitles الفيلم كان يأتي إلى هنا مثل النهر.
    I want to learn to cry like a river. Open Subtitles أريد أن أتعلم البكاء مثل النهر
    I think our spirit, it's like a river, [sniffles] Open Subtitles أنا أعتقد أن روحنا إنها مثل النهر
    A woman who cannot bear children is like a river that is dry. Open Subtitles -ان المراة التى لا تستطيع الانجاب -فهى مثل النهر الجاف
    Love, like a river, will cut a new path Open Subtitles الحب مثل النهر الذى يشق طريق اخر
    Don't say: If only we could flow to my country like a river! UN لا تقول: لو كنا نجري ببلدي مثل النهر!
    It just flowed like a river. Open Subtitles ومن تدفقت تماما مثل النهر.
    I'm like a river in winter. Open Subtitles أنا مثل النهر في الشتاء
    Time flows like a river. Open Subtitles .. الزمن يتدفق مثل النهر
    But time is like a river in another way. Open Subtitles لكن الوقت مثل النهر بمعنى آخر
    - flows like a river. Open Subtitles يتدفق مثل النهر
    "My love for you is like a river Open Subtitles "حبّي لكِ مثل النهر"
    "My love for you is like a river Open Subtitles "حبي لكِ مثل النهر"
    She is fickle, like a doe, gushing like a river... the liar, the butterfly, the Moon and you? Open Subtitles إنّها متقلبه كالمها متدفقة كالنهر كالفراشة ، كالقمر ، وكاذبه وأنت...
    Yet, the blood of the wicked... shall flow like a river. Open Subtitles ..الا ان دم الشر يجب ان يراق كالنهر
    Look at the hair. It's long, flowing - like a river. Open Subtitles إنظر إلى الشعر إنه طويل, ويتدفق كالنهر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more