"like a son" - Translation from English to Arabic

    • مثل ابن
        
    • مثل إبن
        
    • مثل ابني
        
    • مثل الإبن
        
    • كإبن لي
        
    • مثل أبني
        
    • مثل ابنه
        
    • كابن له
        
    • كابن لي
        
    • كابني
        
    • بمثابة إبن
        
    • بمثابة ابن
        
    • بمنزلة ابن
        
    • مثل ولدي
        
    • كأبن لي
        
    And you're like a son to him, and, believe me, he means to kill you. Open Subtitles وأنت مثل ابن له، وصدّقني، إنّه ينوي قتلك.
    This way, when you're in close range you can open up like a son of a bitch. Open Subtitles هذه الطريقة، عندما كنت في مسافة قريبة يمكنك فتح مثل ابن العاهرة.
    Some of us are coming over here. The world is flat like a son of a bitch. Open Subtitles بعضنا قادمون إلى هنا والعالم محدد, مثل ابن العاهره
    Nephew who's like a son, how old is he? Open Subtitles إبن أخ مثل إبن , كم عمره ؟
    You're like a son to me. I'll get right to the point. Open Subtitles أنت مثل ابني, لذا فسأتحدث مباشرة في الموضوع.
    Rahul is like a son to me. Akshay and Rahul are childhood friends Open Subtitles راهول مثل الإبن لي أكشاي وراهول أصدقاء طفولة
    He was like a son to my mother. He'll swear she's innocent. Open Subtitles لقد كان مثل ابن لامى سوف يقسم انها بريئة
    Do you know that Louis Weichmann, uh, your friend, testified against your mother after you told me he was like a son to her? Open Subtitles هل تعلمين ان لويس مكمانن صديقك شهد ضد والدتك بعد ان اخبرتنى انه كان مثل ابن لها ؟
    Yeah, but she dips like a son of a bitch. Open Subtitles نعم، لكنها أنحنت مثل ابن العاهرة
    Clary... you know I love Simon like a son. Open Subtitles كلاري أنتِ تعرفين أنني أحب (سيمون) مثل ابن
    It's not like the motor's gonna die tomorrow, but Joe said it keeps breakin'down like a son of a bitch. Open Subtitles لا يبدو الأمر أن المحرك سيتعطل غداً، لكن "جو" قال أنه يتحطّم مثل ابن عاهرة.
    You're like a son to me, John. Open Subtitles أنت مثل إبن لي، جون.
    Loved me like a son. Open Subtitles أحبّني مثل إبن.
    Which is why I love you like a son. Open Subtitles لهدذا السبب انا احبك مثل ابني.
    You're like a son to me. Open Subtitles أعتبرك مثل ابني.
    He was like a son to me, you know. Open Subtitles كان مثل الإبن لي.
    You know, David, I love you like a son. Open Subtitles انت تعلم , ديفيد, انا احبك كإبن لي
    Though I love you like a son you are too young to remember the endless bloodshed we endured. Open Subtitles لطالما أحببتك مثل أبني كنت صغيرا جدا لتتذكر سفك الدماء التي لا نهاية لها لقد تحملنا.
    I'll be like a son to you both. Open Subtitles وسوف يكون مثل ابنه لكم على حد سواء.
    He treated you like a son. Now he needs something and it's too much for you? Open Subtitles لقد عاملك كابن له والان هو يحتاج شيئا منك وهو كثير عليك
    I love that boy like a son. Open Subtitles أنا أكره نفسي لاقتراح هذا أنا أحب الفتى كابن لي
    I looked after you like a son. Open Subtitles يا ساتور، لقد عاملتك كابني
    I raised him like a son, now what do I do, eh? Open Subtitles كان بمثابة إبن لي، مالذي عليّ فلعه الآن؟
    Nolan was like a son to my father. Open Subtitles ستُعرضي العملية كلها للخطر. نولان كان بمثابة ابن لوالدي.
    He wouldn't betray me like that. He's like a son to me! Open Subtitles ما كان ليخونني هكذا فهو بمنزلة ابن بالنسبة لي
    There was time where I would've helped you raise this little Dumpster baby brother of mine like a son, that's gone now'cause you ruined it! Open Subtitles أتعلمين بأنه كان يمكن أن أربي طفل القمامة أخي ، مثل ولدي ولكنلاأستطيعالآن،لأنكدمرتالأمر.
    I love you like a son. Open Subtitles أنا أحبك كأبن لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more