Yeah, like I told you on the phone, he's wrong. | Open Subtitles | نعم ، حسناً ، كما أخبرتك بالهاتف بأنه مخطأ |
I hope you unloaded the dishwasher like I told you to. | Open Subtitles | أتمنى أن تكوني قد فرَّغتي غسالة الأطباق , كما أخبرتك |
like I told you this morning, 20 bucks a reading. | Open Subtitles | كما قلت لك هذا الصباح ، 20 دولارات للقراءة |
like I told you, he's being protected by something very powerful. | Open Subtitles | كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية |
And that was very nice of you to do that, but like I told you before, that's my brother. | Open Subtitles | وهذا كان لطيفا جدا لك أن تفعل ذلك، ولكن مثل قلت لك من قبل، هذا هو أخي. |
like I told you before, Sheriff. We caught'em, locked'em up. | Open Subtitles | مثلما أخبرتك قبل ذلك، شريف نحن امسكنا به ، اقفلناه فوق |
Nope. like I told you, I was just eating my quesadilla. | Open Subtitles | لا , كما اخبرتك انا كنت فقط اكل كويساديلا. |
like I told you last night, kid can't hit a curve ball. | Open Subtitles | كما أخبرتك ليلتك أمس الفتى لا يستطيع ضرب الكرة ذات المُنحنى. |
You're helping me with a case -- like I told you on the phone. | Open Subtitles | .. أنت تساعدني في قضية كما أخبرتك على الهاتف |
Yeah, but like I told you, it wasn't anything, so why would I need a follow-up? | Open Subtitles | صحيح, لكن كما أخبرتك إنه ليس بالأمر الجلل إذن, لما قد أحتاج إلى متابعة؟ |
No, because in order to apply, you need to have a board of trustees, like I told you two months ago. | Open Subtitles | لا، لأنّه من أجل التقديم، تحتاج إلى أنْ يكون لديك مجلس أُمناء، كما أخبرتك قبل شهرين. |
See, now, if you had gotten up earlier like I told you to, you could have finished all of it. | Open Subtitles | لو استيقظت مبكراً كما أخبرتك لكان بإمكانك إنهاء كل شيء |
like I told you yesterday. Nobody left here but... wives, kids... and dead-enders. | Open Subtitles | كما أخبرتك بالأمس لم يبقى هنا إلّا الزوجات والأطفال |
like I told you, these guys get away with this crap one way or another. | Open Subtitles | كما قلت لك هؤلاء الناس ونخرج من هذا المأزق |
If you stayed back at the ranch like I told you... you wouldn't find yourselves in this perdicament. | Open Subtitles | إذا كنت بقيت في مزرعة 'د أن يكون، كما قلت لك مثل ذلك، ثم لن نكون هنا الآن. |
And suddenly I get this feeling, you know, like I told you I get with books and movies, like I... | Open Subtitles | ومن ثم جاءني شعور مفاجىء كما قلت لك شعور يأتيني عند مشاهدة الأفلام أو قراءة الكتب |
Just start at the bottom hinge and do like I told you. | Open Subtitles | مجرد بداية في المفصلي السفلي والقيام مثل قلت لك. |
like I told you, lady, there's no bar down here. | Open Subtitles | مثل قلت لك ، سيدة، وليس هناك شريط أسفل هنا. |
Look, it's like I told you in practice, right? | Open Subtitles | إسمع ، مثلما أخبرتك في التمرين صحيح ؟ |
I escaped from the skitter farm like I told you, but the group my brother and I were with got wiped out. | Open Subtitles | لقد هربت من مخيم السكيترز كما اخبرتك لكن مجموعتنا قد ابيدت بالكامل |
It's like I told you, sweetheart, the Garden of England. | Open Subtitles | كما أخبرتكِ سابقاً عزيزتي إنهاحديقةإنكلترا. |
like I told you before, we do see things differently. | Open Subtitles | مثلما قلت لك من قبل أننا نرى الأشياء بأختلاف |
like I told you, my European agent fixed it. | Open Subtitles | كما أخبرتكم مدير أعمالى فى أوروبا رتب ذلك |
I told you, just like I told you to stay calm, man. | Open Subtitles | قلت لك، .تماما مثل ما قلت لك إبقى هادئاَ، يا رجل |
like I told you the day you moved in, these are tootsie rolls. | Open Subtitles | مثلما اخبرتك في اليوم الذي انتقلت فيه, هذه حلمات داكنات. |
Kids, strap yourselves down like I told you. | Open Subtitles | ايها الاولاد،اربطوا انفسكم مثلما قلت لكم |
Hey, four fingers apart, straight lines, like I told you. | Open Subtitles | أنت، مُتفارقًا بأربعة أصابع، وخطوطًا مستوية كما أخبرتُك |
Bet you wish you would have changed them batteries like I told you to. | Open Subtitles | اظن انك تتمنى لو غيرت البطاريات كما طلبت منك من هى ؟ |
Now, hold it like I told you, tight up against your shoulder. | Open Subtitles | امسكها كما علمتك الصقها جيدا فى مقابل كتفك |
You should have fainted like I told you. | Open Subtitles | يجب أن تتظاهر بالغثيان كما أمرتك |