"like i told you" - Translation from English to Arabic

    • كما أخبرتك
        
    • كما قلت لك
        
    • مثل قلت لك
        
    • مثلما أخبرتك
        
    • كما اخبرتك
        
    • كما أخبرتكِ
        
    • مثلما قلت لك
        
    • كما أخبرتكم
        
    • مثل ما قلت لك
        
    • مثلما اخبرتك
        
    • مثلما قلت لكم
        
    • كما أخبرتُك
        
    • كما طلبت منك
        
    • كما علمتك
        
    • كما أمرتك
        
    Yeah, like I told you on the phone, he's wrong. Open Subtitles نعم ، حسناً ، كما أخبرتك بالهاتف بأنه مخطأ
    I hope you unloaded the dishwasher like I told you to. Open Subtitles أتمنى أن تكوني قد فرَّغتي غسالة الأطباق , كما أخبرتك
    like I told you this morning, 20 bucks a reading. Open Subtitles كما قلت لك هذا الصباح ، 20 دولارات للقراءة
    like I told you, he's being protected by something very powerful. Open Subtitles كما قلت لك, إنه محمي من قبل شيء قوي للغاية
    And that was very nice of you to do that, but like I told you before, that's my brother. Open Subtitles وهذا كان لطيفا جدا لك أن تفعل ذلك، ولكن مثل قلت لك من قبل، هذا هو أخي.
    like I told you before, Sheriff. We caught'em, locked'em up. Open Subtitles مثلما أخبرتك قبل ذلك، شريف نحن امسكنا به ، اقفلناه فوق
    Nope. like I told you, I was just eating my quesadilla. Open Subtitles لا , كما اخبرتك انا كنت فقط اكل كويساديلا.
    like I told you last night, kid can't hit a curve ball. Open Subtitles كما أخبرتك ليلتك أمس الفتى لا يستطيع ضرب الكرة ذات المُنحنى.
    You're helping me with a case -- like I told you on the phone. Open Subtitles .. أنت تساعدني في قضية كما أخبرتك على الهاتف
    Yeah, but like I told you, it wasn't anything, so why would I need a follow-up? Open Subtitles صحيح, لكن كما أخبرتك إنه ليس بالأمر الجلل إذن, لما قد أحتاج إلى متابعة؟
    No, because in order to apply, you need to have a board of trustees, like I told you two months ago. Open Subtitles لا، لأنّه من أجل التقديم، تحتاج إلى أنْ يكون لديك مجلس أُمناء، كما أخبرتك قبل شهرين.
    See, now, if you had gotten up earlier like I told you to, you could have finished all of it. Open Subtitles لو استيقظت مبكراً كما أخبرتك لكان بإمكانك إنهاء كل شيء
    like I told you yesterday. Nobody left here but... wives, kids... and dead-enders. Open Subtitles كما أخبرتك بالأمس لم يبقى هنا إلّا الزوجات والأطفال
    like I told you, these guys get away with this crap one way or another. Open Subtitles كما قلت لك هؤلاء الناس ونخرج من هذا المأزق
    If you stayed back at the ranch like I told you... you wouldn't find yourselves in this perdicament. Open Subtitles إذا كنت بقيت في مزرعة 'د أن يكون، كما قلت لك مثل ذلك، ثم لن نكون هنا الآن.
    And suddenly I get this feeling, you know, like I told you I get with books and movies, like I... Open Subtitles ومن ثم جاءني شعور مفاجىء كما قلت لك شعور يأتيني عند مشاهدة الأفلام أو قراءة الكتب
    Just start at the bottom hinge and do like I told you. Open Subtitles مجرد بداية في المفصلي السفلي والقيام مثل قلت لك.
    like I told you, lady, there's no bar down here. Open Subtitles مثل قلت لك ، سيدة، وليس هناك شريط أسفل هنا.
    Look, it's like I told you in practice, right? Open Subtitles إسمع ، مثلما أخبرتك في التمرين صحيح ؟
    I escaped from the skitter farm like I told you, but the group my brother and I were with got wiped out. Open Subtitles لقد هربت من مخيم السكيترز كما اخبرتك لكن مجموعتنا قد ابيدت بالكامل
    It's like I told you, sweetheart, the Garden of England. Open Subtitles كما أخبرتكِ سابقاً عزيزتي إنهاحديقةإنكلترا.
    like I told you before, we do see things differently. Open Subtitles مثلما قلت لك من قبل أننا نرى الأشياء بأختلاف
    like I told you, my European agent fixed it. Open Subtitles كما أخبرتكم مدير أعمالى فى أوروبا رتب ذلك
    I told you, just like I told you to stay calm, man. Open Subtitles قلت لك، .تماما مثل ما قلت لك إبقى هادئاَ، يا رجل
    like I told you the day you moved in, these are tootsie rolls. Open Subtitles مثلما اخبرتك في اليوم الذي انتقلت فيه, هذه حلمات داكنات.
    Kids, strap yourselves down like I told you. Open Subtitles ايها الاولاد،اربطوا انفسكم مثلما قلت لكم
    Hey, four fingers apart, straight lines, like I told you. Open Subtitles أنت، مُتفارقًا بأربعة أصابع، وخطوطًا مستوية كما أخبرتُك
    Bet you wish you would have changed them batteries like I told you to. Open Subtitles اظن انك تتمنى لو غيرت البطاريات كما طلبت منك من هى ؟
    Now, hold it like I told you, tight up against your shoulder. Open Subtitles امسكها كما علمتك الصقها جيدا فى مقابل كتفك
    You should have fainted like I told you. Open Subtitles يجب أن تتظاهر بالغثيان كما أمرتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more