"like japan" - Translation from English to Arabic

    • مثل اليابان
        
    • كاليابان
        
    • حدث في اليابان
        
    Any reform should also recognize that a country like Japan deserves to be considered for a seat as a permanent member. UN كما أن أي إصلاح ينبغي أن يسلّم بأن بلداً مثل اليابان جدير بأن يُنظر في حصوله على مقعد للعضوية الدائمة.
    We have also worked closely with other countries like Japan to provide training and development to several African countries. UN وعملنا بشكل وثيق مع بلدان أخرى مثل اليابان لتوفير التدريب والتنمية لصالح العديد من البلدان الأفريقية.
    A country like Japan that denies the resolution once and for all of the issue of past crimes will surely repeat, again and again, the same path of crimes against humanity. UN فبلد مثل اليابان يرفض أن يحسم مرة وإلى الأبد مسألة جرائم الماضي سيعيد بالتأكيد مرة تلو الأخرى نفس نهج الجرائم ضد الإنسانية.
    53. In countries like Japan, training exceeds the Governments’s entire education budget. UN 53- وفي بعض البلدان مثل اليابان تتجاوز ميزانية التدريب ميزانية التعليم الحكومي بكامله.
    Even if the permanent membership is to be expanded, a country like Japan, a war-criminal State that has not paid for its past crimes but, rather, distorts its past history of aggression, should never be allowed to occupy a permanent seat in the Council. UN وحتى إذا جرى توسيع العضوية الدائمة، فإن بلدا كاليابان ارتكب جرائم حرب ويقوم بتحريف تاريخه العدواني عوضا عن دفع ثمن جرائم الماضي يجب ألا يشغل أبدا مقعدا دائما في المجلس.
    A country like Japan, which has neither reflected in a sincere manner upon nor intended to liquidate its past crimes committed against other countries, is not entitled to become a permanent member of the Security Council. UN وبلد مثل اليابان لم يعمد الى التأمل بإخلاص في أمر عن الجرائم التي ارتكبها ضد بلدان أخرى في الماضي، ولم يبد نية تصفية الحساب عنها، لا يصح أن يصبح عضوا دائما في مجلس اﻷمن.
    On that basis, in our view, a country like Japan, for example, should be included as a permanent member, because of the weight it carries in the international system and the contribution that it makes. UN وعلى أساس ذلك، نرى أن بلدا مثل اليابان على سبيل المثال ينبغي أن يكون ضمن الأعضاء الدائمين لما له من ثقل في النظام الدولي وما يقدمه من إسهام.
    An attempt to have the Model Provisions approved at the present session would be very timely, especially for countries like Japan and the United States which were currently studying their bankruptcy laws with a view to their amendment. UN ٤٠ - وقال إن محاولة اعتماد اﻷحكام النموذجية في الدورة الحالية في حينها تماما ، خصوصا بالنسبة إلى بلدان مثل اليابان والولايات المتحدة التي تدرس في الوقت الراهن قوانينها الخاصة باﻹفلاس بقصد تعديلها .
    Xi is confident that China can understand and satisfy many of Modi’s needs better than regional rivals like Japan. But China should not underestimate India’s determination to uphold its strategic autonomy in Asia’s shifting geopolitical landscape. News-Commentary والواقع أن شي على ثقة من أن الصين قادرة على فهم وتلبية العديد من احتياجات مودي بشكل أفضل من منافسين إقليميين مثل اليابان. ولكن لا ينبغي للصين أن تستخف بعزيمة الهند وتصميمها على التمسك باستقلالها الاستراتيجي في المشهد الجيوسياسي المتحول في آسيا.
    Second, a further slowdown in rich countries’ growth rates appears inevitable, given that even in the more dynamic countries the growth rates of the working-age population is declining. In the less dynamic ones, like Japan, Germany, and Italy, near-stagnation seems inevitable. News-Commentary والدرس الثاني أن استمرار التباطؤ في معدلات نمو البلدان الغنية يبدو وكأنه أمر حتمي لا مفر منه، وذلك لأنه حتى في البلدان الأكثر ديناميكية تشهد معدلات نمو السكان في سن العمل انحداراً ملموسا. وفي البلدان الأقل ديناميكية، مثل اليابان وألمانيا وإيطاليا، فإن شبه الركود يبدو حتميا.
    ...spreading half truths in key markets like Japan, but the Greens say the move is an attack on free speech. Open Subtitles ...المستثمرون ينشرون نصف الحقائق في الأسواق الرئيسية مثل اليابان لكن ناشطي البيئة يقولون أن الحركة تعد هجوم على حرية التعبير
    This is nothing like Japan. Open Subtitles لا شيء مثل اليابان
    Still, the after-effects of excess investment and the equity bubble that resulted are only now receding. During this past biennium, global economies experienced low inflation -- and in some cases like Japan, deflation -- as excess capacity led to oversupply and lack of demand. UN ومع ذلك، فإن الآثار المترتبة على الاستثمار الزائد وما نتج عنه من تضخم للأسهم لم تنحسر إلا في الآونة الأخيرة، وخلال فترة السنتين الأخيرة شهدت الاقتصادات العالمية انخفاضا في التضخم، بل وانكماشا في بعض الحالات مثل اليابان - حيث أدت القدرات الإنتاجية الزائدة إلى زيادة في العرض وقلة الطلب.
    Development in many countries like Japan, the Republic of Korea and Brazil (to name just a few) has been heavily dependent on such financial facilities. UN وكانت التنمية في العديد من البلدان مثل اليابان وجمهورية كوريا والبرازيل (على سبيل المثال لا الحصر) تعتمد اعتمادا كبيرا على تلك التسهيلات المالية.
    Indeed, despite territorial disputes and other divisive issues, the commissioners of the patent offices of Japan, South Korea, China, and, to a lesser extent, Singapore and Taiwan meet often to define and coordinate their intellectual-property (IP) policies. China’s leaders know that they can learn from countries like Japan and South Korea, which implemented policies to encourage innovation and protect IP rights long before China did. News-Commentary وبرغم النزاعات الإقليمية وقضايا خلافية أخرى، فإن المفوضين من مكاتب براءات الاختراع في اليابان وكوريا الجنوبية والصين، وبدرجة أقل سنغافورة وتايوان، كثيراً ما يلتقون لتحديد وتنسيق سياسات الملكية الفكرية في بلدانهم. ويدرك قادة الصين أنهم بوسعهم أن يتعلموا من بلدان مثل اليابان وكوريا الجنوبية، والتي تطبق سياسات خاصة لتشجيع الإبداع والابتكار وحماية حقوق الملكية الفكرية قبل الصين بفترة طويلة.
    What if countries like Japan and China and Germany figure they'll just stop importing our goods, then... or worse, stop investing in the United States... this country would flatline; Open Subtitles ماذا لو بلدان مثل (اليابان) و (الصين).. و (ألمانيا) قرروا... انهم فقط سيتوقفون عن استيراد سلعنا عند ذلك...
    Some countries, like the United Kingdom, Norway, Sweden, South Korea, and Australia, are increasing their foreign-aid budgets; others, even traditionally generous donors like Japan and the Netherlands, have reduced theirs. The direction of many countries, including the United States, France, Germany, and Canada, is unclear. News-Commentary بعض البلدان، مثل المملكة المتحدة، والنرويج، والسويد، وكوريا الجنوبية، أستراليا، تعمل على زيادة ميزانيات مساعداتها الخارجية؛ ولكن هناك بلدان أخرى، كانت تقليدياً من الدول المانحة الأكثر سخاءً مثل اليابان وهولندا، قلصت الآن من مساعداتها. ولا يزال اتجاه العديد من الدول، بما في ذلك الولايات المتحدة وفرنسا وألمانيا وكندا، غير واضح.
    Abe’s conception of the US-Japan partnership presupposes much greater equality. After all, a society like Japan, trying to escape two decades of economic malaise, cannot feel completely comfortable outsourcing its national-security strategy, even to an ally that is as respected and reliable as the US. News-Commentary ويفترض فهم آبي للشراكة بين الولايات المتحدة واليابان قدراً أعظم كثيراً من المساواة. فعلى أية حال، لا يستطيع مجتمع مثل اليابان يحاول الإفلات من وعكة اقتصادية دامت عقدين من الزمان أن يشعر بارتياح الكامل لاستعانته بمصدر خارجي في تحديد استراتيجية أمنه الوطني، حتى ولو كان ذلك المصدر الخارجي حليف محترم وجدير بالثقة مثل الولايات المتحدة.
    Indeed, beyond the fact that China will be in charge, almost nothing is known about the bank or its financing rules. Given this, it seems logical for countries like Japan to wait and see before deciding whether to join the AIIB. News-Commentary قد يبدو هذا النهج القائم على "الاستقراء الرجعي" واضحا، ولكن يبدو أيضاً أن أعضاء البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية تجاهلوا هذا النهج. بل وبعيداً عن حقيقة تولي الصين المسؤولية عن إدارة البنك، لا أحد يعرف أي شيء تقريباً عن البنك أو قواعد تمويله. ولهذا، يبدو من المنطقي بالنسبة لبلدان مثل اليابان أن تنتظر وترى قبل أن تتخذ القرار بشأن الانضمام إلى البنك الآسيوي للاستثمار في البنية الأساسية.
    International funding and assistance has been received from major supporters like Japan and the United States of America and it is increasing, although at present it remains relatively limited. UN وجاء التمويل والمساعدة على الصعيد الدولي من جهات داعمة رئيسية كاليابان والولايات المتحدة الأمريكية، وثمة تزايد في هذا التمويل والمساعدة على الرغم من أنهما محدودان نسبياً في الوقت الراهن.
    This should be ensured by, inter alia, the admission of countries with a global reach, like Japan and Germany, as well as representatives of developing countries. UN وينبغي أن يكون ضمــان هذا اﻷمر بطرق نذكر منها قبول البلدان ذات المكانة العالمية كاليابان وألمانيا، وكذلك ممثلين للبلدان النامية.
    TOKYO – If you listen to American, European, or even Chinese leaders, Japan is the economic future no one wants. In selling massive stimulus packages and bank bailouts, Western leaders told their people, “We must do this or we will end up like Japan, mired in recession and deflation for a decade or more.” News-Commentary طوكيو ـ لا أحد من الزعماء الأميركيين، أو الأوروبيين، أو حتى الصينيين، يتمنى لبلاده مستقبلاً اقتصادياً أشبه بالوضع الذي تعيشه اليابان اليوم. ففي محاولة للترويج لحزم التحفيز وخطط إنقاذ البنوك، قال زعماء الغرب لشعوبهم: "يتعين علينا أن نفعل هذا وإلا فسوف تنتهي بنا الحال إلى الغرق في مستنقع الركود والانكماش لعقد كامل من الزمان، كما حدث في اليابان".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more