"like old times" - Translation from English to Arabic

    • كالأيام الخوالي
        
    • مثل الأيام الخوالي
        
    • مثل الأوقات القديمة
        
    • مثل الأزمنة القديمة
        
    • كالأيّام الخوالي
        
    • مثل الأيام الخوالى
        
    • مثل العصور القديمة
        
    • كالسابق
        
    • كالأيام الخوالى
        
    • كالأوقات القديمة
        
    • كالأوقات الماضية
        
    • كالايام الخوالي
        
    • كما الأيام الخوالي
        
    • مثل الأيام السابقة
        
    • مثل الأيام القديمة
        
    We should have lunch one day. like old times. Open Subtitles علينا تناول وجبة غداءٍ يوماً ما كالأيام الخوالي
    It's funny working together again. It feels like old times. Open Subtitles من الغريب أن نعمل معًا مجددًا، كالأيام الخوالي.
    Well, you drink enough, it'll be just like old times. Open Subtitles أجل, أشرب ما يكفي سيكون العرض مثل الأيام الخوالي
    Let me buy you a drink. It'll be like old times. Open Subtitles دعيني أدعوك على شراب ، سيكون مثل الأوقات القديمة
    Listen, we got to keep him close, make him feel safe, just like old times, as soon as we get this situation under control. Open Subtitles اسمع، وصلنا إلى ابقائه مغلق اجعله يشعر بأمان مثل الأزمنة القديمة حالما نحصل على السيطرة في هذه الحالة
    It's good to see you too, brother. It's just like old times. Open Subtitles سررت برؤيتك أيضاً يا أخي تماماً كالأيّام الخوالي
    Why don't we make like old times and stop and donate blood on the way to the party? Open Subtitles لماذا لا نتوقف كالأيام الخوالي ونتبرع بالدم في الطريق للحفلة ؟
    But I won't be fully back until I've solved a case, just like old times. Open Subtitles لكني لم أعد حقًّا إلا متى حللت قضيةً، كالأيام الخوالي.
    Yeah, let's watch Yo Gabba Gabba! like old times. Open Subtitles أجل، دعنا نشاهد ، كالأيام الخوالي يو غابا غابا
    It was good to see you today. like old times. Open Subtitles كان من الرائع رؤيتك اليوم، كالأيام الخوالي.
    An hour, and we can discuss it like old times. Open Subtitles أمهلني ساعة، وبعدها يمكننا مناقشة فحواه كالأيام الخوالي
    I'm just not so sure I need to be there. Hmm. But then it wouldn't be like old times, would it? Open Subtitles أنا فقط لست متأكده أذا كنتُ أريد أن أكون هناك. ولكن حينها لن يكون مثل الأيام الخوالي أليس كذلك؟
    You and me working together, just like old times. Open Subtitles ،أنـا وأنت نعلم معاً ثانية .مثل الأيام الخوالي
    It's just like old times, having you back here. Open Subtitles إنها فقط مثل الأيام الخوالي وجودك معي هنا.
    We're working together, Caffrey, just like old times. Open Subtitles نحن نعمل معا، كافري، تماما مثل الأوقات القديمة.
    It'll be like old times. Open Subtitles انها سوف تكون مثل الأزمنة القديمة.
    I guess it was just like old times then. Open Subtitles أجل، أعتقد أنّها كانت كالأيّام الخوالي إذاً
    You got a long way to go before it's like old times again. Open Subtitles عليك الكثير لفعله قبل ان تكون مثل الأيام الخوالى
    It will be just like old times. Open Subtitles وسوف يكون تماما مثل العصور القديمة.
    Just like old times. Jumping the gun before you have enough to convict. Open Subtitles كالسابق تماماً، توجه سلاحك قبل أن تمتلك شيء لتدينني به
    It'd just be like old times. - What do you mean? Open Subtitles ــ تبدو كالأيام الخوالى ــ ماذا تقصدين ؟
    There was a brief moment yesterday where things felt right between us, sitting together at lunch like old times. Open Subtitles كانت هناك لحظة سريعة بالأمس حيث شعرت إن كل شئ بيننا صحيح و الجلوس معاً للغداء كالأوقات القديمة
    Just like old times, carnal. Open Subtitles كالأوقات الماضية يا أخي.
    It really felt like old times. Open Subtitles لقد كان الامر حقًا كالايام الخوالي
    It's good seeing you, too. It was like old times. Open Subtitles أجل، أنا أيضًا سُعدت بلقاؤك، كان كما الأيام الخوالي.
    I could sleep over like old times. Open Subtitles يمكن أن أنام مثل الأيام السابقة
    Feels good to be back in action again. It's like old times, huh? Open Subtitles من الجيد ان نعود للعمل سويآ من جديد مثل الأيام القديمة , اليس كذلك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more