"like spain" - Translation from English to Arabic

    • مثل أسبانيا
        
    • مثل اسبانيا
        
    • مثل إسبانيا
        
    • كإسبانيا
        
    Renewable energy programmes in some European countries like Spain are merely ten years old but have already created several hundred thousand jobs. UN بعض برامج الطاقة المتجددة في بعض البلدان الأوروبية مثل أسبانيا التي لا يتجاوز عمرها عشر سنوات تمكنت الآن من خلق عدة مئات الآلاف من الوظائف.
    Even for a country like Spain, such an endeavour would not have been possible a few years ago. UN ولم يكن مشروع كهذا ، حتى بالنسبة لبلد مثل أسبانيا ، مشروعا ممكنا منذ بضع سنوات خلت .
    Gazprom’s dominance is reinforced by activities coordinated with the Kremlin to assert its influence in markets like Spain and Italy. In exchange for gas deals with rival suppliers, such as Algeria, Russia has offered vast concessions on arms and preferential debt terms. News-Commentary تعززت هيمنة غازبروم بفعل الأنشطة التي تتم بالتنسيق مع الكرملين لفرض نفوذها على الأسواق في بلدان مثل أسبانيا وإيطاليا. وفي مقابل عقد صفقات الغاز مع موردين منافسين، مثل الجزائر، تعرض روسيا امتيازات هائلة فيما يتصل بصفقات السلاح وتخفيف شروط الديون.
    Why do you think we're so ready to settle for a worthless piece of land like Spain or the south of France? Open Subtitles لماذا في اعتقادكِ بأننا مستعدون للاتفاق على قطعة ارض لا تساوي شيئاً مثل اسبانيا او جنوب فرنسا؟
    The situation had deteriorated to the point that countries like Spain and Italy were withdrawing their nationals from Tindouf. UN وقال إن الموقف متدهور إلى الحد الذي دفع بلدان مثل إسبانيا وإيطاليا إلى سحب رعاياهما من تندوف.
    This practice is becoming increasingly common; a country like Spain has signed such agreements with several States and is in the process of concluding as many more as possible. UN وتشهد هذه الممارسة ازدهارا نوعا ما؛ إذ أن بلدا كإسبانيا أبرم هذا النوع من المعاهدات مع عدة دول ويعكف على إبرام أكبر عدد ممكن منها.
    You won't find another place like Spain. Open Subtitles لن تجدي مكانا ً آخرا ً مثل أسبانيا .
    It is now clear that the ECB itself has caused a large part of the capital flight from countries like Spain and Italy, because the cheap credit that it offered drove away private capital. The purpose of the ECB’s measures was to re-establish confidence and bring about a recovery of the inter-bank market. News-Commentary ومن الواضح الآن أن البنك المركزي الأوروبي ذاته تسبب في جزء كبير من هروب رأس المال من دول مثل أسبانيا وإيطاليا، لأن الائتمان الرخيص الذي قدمه أدى إلى طرد رأس المال الخاص. وكان الغرض من التدابير التي اتخذها البنك المركزي الأوروبي إعادة بناء الثقة وجلب التعافي لسوق ما بين البنوك. وفي هذا أيضاً لم يكن البنك ناجحاً حقاً على الرغم من الكم الهائل من الأموال التي وضعها على الطاولة.
    Only the eurozone seems to be bucking the trend, as the European Central Bank has allowed a rise in the short-term interest rate. But even the ECB cannot be indifferent to the risks of appreciation, because a strong euro may seriously complicate economic adjustment in countries like Spain, Portugal, Greece, and Ireland. News-Commentary ولكن منطقة اليورو فقط تبدو وكأنها تخالف هذا الاتجاه، حيث سمح البنك المركزي الأوروبي بزيادة سعر الفائدة على القروض القصيرة الأجل. ولكن حتى البنك المركزي الأوروبي لا يستطيع أن يتجاهل المخاطر المتمثلة في ارتفاع قيمة العملة، وذلك لأن اليورو القوي قد يؤدي إلى تعقيدات خطيرة فيما يتصل بالتعديلات اللازمة في بلدان مثل أسبانيا والبرتغال واليونان وأيرلندا.
    Asia and Europe have experienced sharp falls in fertility rates. The figures in Hong Kong, Singapore, and South Korea are even more remarkable than those in Catholic European countries like Spain, Italy, and Poland. News-Commentary يبدو أن بعض العوامل التي ستشكل حياتنا في المستقبل تتجاذبنا في اتجاهات مختلفة. فالسمات العمرية لمجتمعاتنا تشهد تغيراً جذرياً. ولقد شهدت آسيا وأوروبا انخفاضات حادة في معدلات الخصوبة. والأرقام في هونغ كونغ وسنغافورة وكوريا الجنوبية أكثر وضوحاً من نظيراتها في بلدان أوروبا الكاثوليكية مثل أسبانيا وإيطاليا وبولندا.
    “Selling” Italy in Europe should entail more than photo opportunities with other leaders in Brussels and the occasional road show to financial institutions in London. Italy’s leaders should engage actively in commercial diplomacy, using the country’s embassies and trade agencies to promote Italy globally, while working to build strong bilateral relations with other EU members, particularly southern countries like Spain. News-Commentary إن "تسويق" إيطاليا في أوروبا يتطلب ما هو أكثر من مجرد مناسبات لالتقاط الصور مع زعماء آخرين في بروكسل والاستعراض أمام المؤسسات المالية في لندن. ويتعين على قادة إيطاليا أن ينخرطوا بنشاط في الدبلوماسية التجارية، باستخدام سفارات البلاد والوكالات التجارية للترويج لإيطاليا عالميا، في حين يعملوا على بناء علاقات ثنائية قوية مع أعضاء آخرين في الاتحاد الأوروبي، وخاصة دول الجنوب مثل أسبانيا.
    Perhaps swayed by promises of eurozone financial support (and Europe’s desire to prevent default-fueled financial contagion from spreading to countries like Spain and possibly Italy), the IMF took a rosier view of debt sustainability in countries like Greece than it has in emerging markets. But this has not “helped” such countries, for the availability of soft credit from the eurozone or the Fund only enables a greater accumulation of debt. News-Commentary ولعل صندوق النقد الدولي، تحت تأثير وعود منطقة اليورو بتقديم الدعم المالي (ورغبة أوروبا في منع انتقال عدوى التخلف عن السداد إلى بلدان مثل أسبانيا وربما إيطاليا)، نظر من زاوية أكثر تفاؤلاً إلى القدرة على تحمل الديون في بلدان مثل اليونان مقارنة ببلدان الأسواق الناشئة. ولكن هذا لم "يساعد" مثل هذه البلدان، لأن توفر الائتمان الميسر من منطقة اليورو أو الصندوق لا يؤدي إلا إلى تمكين تراكم المزيد من الديون.
    The perception of increased risk of sovereign debt default is exemplified by recent woes of several smaller European countries, including Greece and Portugal, but concerns are wider and extend to larger economies like Spain. UN ويتمثل تصور حدوث زيادة في مخاطر العجز عن سداد الديون السيادية في المخاوف الأخيرة التي اجتاحت العديد من البلدان الأوروبية الأصغر حجما، بما في ذلك اليونان والبرتغال، وإن كانت المخاوف قد اتسعت وامتدت لتشمل اقتصادات أكبر مثل اسبانيا.
    - Give over, it's nothing like Spain. Open Subtitles - - أعط أكثر ، فإنه ليس مثل اسبانيا.
    "It'll never look like Spain!" I said. Open Subtitles انها لا تبدو مثل اسبانيا
    In certain cultures, like Spain or Los Angeles, 20 minutes late is early. Open Subtitles في بَعض الثقافاتِ، مثل إسبانيا أَو لوس أنجليس، عشرين دقيقة تأخير أنهـا مبكراً.
    Nevertheless, through the publication reported to the Permanent Forum, in 2009, entitled La ratificación del Convenio No. 169, Relexiones en torno a sus implicaciones, the AECID Indigenous Programme has identified situations in which a country like Spain has a direct relationship with indigenous peoples. UN ومع ذلك، قدم برنامج الشعوب الأصلية التابع للوكالة الإسبانية للتعاون الإنمائي الدولي ورقة إلى المنتدى الدائم في عام 2009 بعنوان " التصديق على الاتفاقية رقم 169: تأملات بشأن الآثار المترتبة عليها " ، حدد فيها الحالات التي تنطوي على علاقة مباشرة بين دولة مثل إسبانيا والشعوب الأصلية.
    Economic power in Europe was shifting away from the Mediterranean countries, towards the Atlantic nations, like Spain, Portugal and England. Open Subtitles موازين القوى الاقتصادية في أوروبا مالت بعيداً ا عن دول البحر المتوسط باتجاه دول المحيط الأطلنطي كإسبانيا و البرتغال و انجلترا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more