"like taking" - Translation from English to Arabic

    • مثل أخذ
        
    • كأخذ
        
    • أشبه بأخذ
        
    • مثل اخذ
        
    • تحب تلقي
        
    • كأنك تأخذ
        
    • أشبه بالتقاط
        
    • أحب أخذ
        
    • أحب التقاط
        
    • يشبه إحضار
        
    They seem to like taking human bodies as hosts. Open Subtitles ويبدو أنها مثل أخذ الهيئات البشرية كمضيفين.
    It's also like taking the witness stand to declare the truth of the Gospel to all who are present. Open Subtitles كما انها مثل أخذ منصة الشهود. للإعلان عن حقيقة الإنجيل. لجميع الحاضرين.
    like taking candy from a little Harvard baby. Open Subtitles مثل أخذ حلوى من طفل هارفي الصغير لقد قلتِ قبل قليل بأنها ليست من أجلي
    And I'm thinking that's gotta be like taking candy from a baby, right? Open Subtitles وأنا أفكر , انها كأخذ حلوى من طفل , صحيح ؟
    It was like taking a huge exhale after... after holding your breath for the entire season. Open Subtitles كانت كأخذ إستنشاق كبير بعد حبس الأنفاس طِوال الموسم
    It is like taking a bowl of food from the poor and giving them back a spoonful as a generous donation. UN إن الأمر أشبه بأخذ طبق طعام من الفقراء وإعطائهم بدلا منه ملعقة مملوءة كمنحة سخية.
    Yeah, but it's not like taking voltage from a car battery. Open Subtitles نعم، ولكن ليس مثل أخذ الجهد من بطارية السيارة.
    It would be like taking your cellphone out in the woods. Totally wrong. Open Subtitles فسيكون مثل أخذ جوالك في الغابة خاطئ تماماً
    We read online that it was more just like taking blood. Open Subtitles نقرأ على الانترنت انه أكثر عدلا مثل أخذ الدم.
    I swear, being with you is like taking a master class in awesome. Open Subtitles أقسم بأن البقاء معكِ مثل أخذ محاضرة في الروعة
    That's kind of like taking the new toilet paper off the roll and replacing it with used toilet paper. Open Subtitles هذا هو نوع من مثل أخذ الجديد ورق التواليت لفة قبالة واستبدالها مع ورق التواليت المستخدمة.
    It's kinda of like taking core samples when you're drilling for oil, as an example. Open Subtitles .. الأمر مثل أخذ العينات متى تنقب عن البترول كمثال
    like taking candy from one of those guys who gives out candy at gay nightclubs. Open Subtitles مثل أخذ الحلوى من أولئك الفتيان، الذين يوزعون الحلوى في نوادي الشذوذ
    It's like taking a bird with a busted wing and putting him in a shoebox... and feeding him with an eyedropper. Open Subtitles إنه مثل أخذ طائر بجناح مصاب و وضعه في صندوق أحذية و إطعامه بقطَّارة
    -That's supposed to come natural. That would be like taking a smelling class. Open Subtitles من المفترض أن تكون طبيعية ذلك سيكون كأخذ درس مشابه
    This is gonna be like taking candy from a baby. Open Subtitles هذا سيكون كأخذ الحلوى من الطفل
    like taking candy from a fuckin'baby. Open Subtitles بسهولة كأخذ الحلوى من الطفل الصغير
    It's going to be like taking candy from a very dull baby. Open Subtitles سيكون الأمر أشبه بأخذ الحلوى من فتى ملل للغاية
    Removing them could be like... . . taking a patient off life-support. Open Subtitles ..ازالتهم يمكن ان يكون مثل . اخذ مريض في حالة انعاش
    Now, I know you don't like taking orders from a woman... Open Subtitles أعرف أنك لا تحب تلقي أوامر من امرأة...
    And it's like taking a deep breath and going, Open Subtitles كأنك تأخذ نفسا عميقا هكذا وتقول
    When it's rain, it's like taking photos under the sea. Open Subtitles حينما تمطر .. إنّها أشبه بالتقاط صور في أعماق البحر
    I don't like taking people off my list until they are dead. Open Subtitles أنا لا أحب أخذ الناس من قائمتي حتى وفاتهم
    I like taking pictures. Open Subtitles أحب التقاط الصور.
    That would be like taking the birds to the cat. Open Subtitles أعد له فخّ من أجلك ؟ هذا يشبه إحضار الحمامات إلى القطة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more