"like the rest of us" - Translation from English to Arabic

    • مثل بقيتنا
        
    • كبقيتنا
        
    • مثل بقية منا
        
    • مثلنا جميعاً
        
    • مثل الباقين
        
    • ستصبح مثلنا
        
    • مثل بقية الناس
        
    • مثل نحن الباقونِ
        
    • كبقيّتنا
        
    • ك بقيّتنا
        
    • مثل الباقون
        
    • مثل بقيّتنا
        
    • مثلنا جميعًا
        
    • مثلنا كلنا
        
    • يشبهنا نحن البقية
        
    She's been working day and night, like the rest of us, trying to find solutions. Open Subtitles لقد كانت تعمل ليل نهار مثل بقيتنا محاولةً إيجاد حلول
    I heard you weren't tossed in here like the rest of us were. Open Subtitles لقد سمعتك، أنهم لم يلقوا بك هنا مثل بقيتنا
    He's not like the rest of us. He could say something. Open Subtitles إنه ليس مثل بقيتنا ، يمكنه أن يقول شيئاً
    Yeah, and when he does, he feels bad like the rest of us too. Open Subtitles أجل، وحينئذ يشعر بتأنيب الضمير كبقيتنا أيضا
    She can wave a flag and light something on fire like the rest of us. Open Subtitles ربما يمكننها أن تلوح بعلم أو تشعل شيئًا كبقيتنا
    Fight your own battles, Carly, just like the rest of us. Open Subtitles حارب المعارك الخاصة بك، كارلي، تماما مثل بقية منا.
    and yet he has interests to protect and further, like the rest of us. Open Subtitles ومع ذلك لديه مصالح يحميها وأكثر مثلنا جميعاً
    I finally get to see the favorite son rolling around in fucking shit just like the rest of us. Open Subtitles أخيراً أرى الابن المفضل يقع في المشاكل مثل بقيتنا
    You are whole, and you are broken, just like the rest of us. Open Subtitles أنتِ مكتمله وأنتِ منكسره تمامًا مثل بقيتنا
    He's one of us, and he deserves to be pardoned of his crimes just like the rest of us. Open Subtitles إنه واحد منا ويستحق العفو على جرائمه .مثل بقيتنا تماماً ..
    I'm sure he puts his ear buds in one at a time, just like the rest of us. Open Subtitles أنا واثق من أنه يضع سماعات الأذن في وقتاً ما تماماً مثل بقيتنا.
    He don't look nothin'like the rest of us. Open Subtitles هو لا يبدو في أي شيء مثل بقيتنا
    Lady, you're just a spoke on a wheel, tryin'to make a livin'like the rest of us schmucks. Open Subtitles سيدتي، إنّكم تفسدون خطط الآخرين و تحاولون جني المال مثل بقيتنا الحمقى.
    Criminals take Christmas off just like the rest of us. Open Subtitles المجرمون يأخذون أعياد الميلاد إجازة كبقيتنا
    I guess he's gonna have to deal with disappointment, just like the rest of us. Open Subtitles أظن أن عليه التعامل مع خيبة الأمل، تماما كبقيتنا.
    But mostly, I think you're gonna pony up like the rest of us, otherwise, you're gonna lose your job running the mayor's office, your wife and kids, and that little houseboat/love shack Open Subtitles ،لكن في الغالب أعتقد أنك ستدفع المبلغ المستحق كبقيتنا ،وإلا فإنك ستخسر وظيفتك كمدير لمكتب المحافظ ،زوجتك و أطفالك
    So either you give back my client, or good luck billing 2,500 hours a year like the rest of us. Open Subtitles ،إذًا إما تعيدُ عميلي لي أو حظًا موفقًا بكسب 2,500 اجرًا بالساعة سنويًّا .كبقيتنا
    You'll get your fucking hands dirty like the rest of us. Open Subtitles سوف تحصل على أيدي سخيف القذرة مثل بقية منا.
    The day you start paying rent around here, Frank, like the rest of us, you can play whatever shit you want. Open Subtitles عندما تبدأ في دفع الإيجار, فرانك مثلنا جميعاً, تستطيع أن تشغل ما يحلو لك
    You Look down your nose at everyone but you spread your Legs just like the rest of us. Open Subtitles أنتِ تنظرين إلى كل واحد من أسفل أنفك، ولكنك فرجتي بين رجليك تماماً مثل الباقين منا.
    Otherwise-- you would have wound up like the rest of us rejects? Open Subtitles ما عدا ذلك كنت ستصبح مثلنا
    The great problems of having corporate citizens is that they aren't like the rest of us. Open Subtitles أكبر المشاكل لإمتلاك المواطنون بالشركات هو أنهم ليسوا مثل بقية الناس.
    I wish you could just relax and have fun, like the rest of us. Open Subtitles أَتمنّى بأنّك يُمْكِنُ أَنْ فقط يَرتاحُ ويَقْضي وقتاً ممتعاً، مثل نحن الباقونِ.
    And God knows how many cases are gonna get thrown out because he cannot be bothered to follow the rules like the rest of us. Open Subtitles ويعلم الله كم قضيّة ستُبعَد لأنّه لا يمكن إزعاجه ليتبع القوانين كبقيّتنا
    Low-tech but effective, like the rest of us. Open Subtitles تقنية بسيطة لكن فعّالة مثل الباقون منا
    You don't need to go to college like the rest of us. Open Subtitles أنت لا تحتاج إلى الذهاب إلى الجامعة مثل بقيّتنا.
    You're 53, with a life in tatters, like the rest of us. Open Subtitles و بعمر 53 لديك حياة يرثى لها مثلنا جميعًا
    You still ended up on the ground like the rest of us. Open Subtitles فقد إنتهى بك الحال على الأرض مثلنا كلنا
    He's not even like the rest of us. Open Subtitles و لا حتى يشبهنا نحن البقية ايضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more