"like you said" - Translation from English to Arabic

    • كما قلت
        
    • كما قلتِ
        
    • مثلما قلت
        
    • كما قلتي
        
    • كما قُلت
        
    • كما قلتَ
        
    • مثل أنت قلت
        
    • مثلما قلتِ
        
    • مثل قلته
        
    • مثل أنت قُلتَ
        
    • مثلما قلتي
        
    • كما طلبت
        
    • كما أخبرتني
        
    • كما قُلتَ
        
    • كما قلتى
        
    We're just moving my friend's stuff out, like you said. Open Subtitles أنني فقط أقوم بنقل أغراض صديقي كما قلت لك
    Come on, I just need to be more careful, like you said. Open Subtitles هيا، أنا فقط بحاجة إلى أن أكثر حذرا، كما قلت لك.
    like you said, it killed because it was hungry, frightened. Open Subtitles كما قلت لقد قتل رجلا لأنه كان جائعا وخائفا
    I can't do it. I'm a wimp, just like you said. Open Subtitles لا يمُكننى فعل هذا إننى واهنة , كما قلتِ تماماً
    We burned that mission down, sir, just like you said. Open Subtitles لقد أحرقنا تلك المهمة، مثلما قلت تماماً يا سيدي
    When I added that extra ingredient instead of following the recipe like you said, that wasn't me either. Open Subtitles عندما اضفت المقادير الجديده عوضا على ان اتبع الوصفة كما قلتي لم يكن هذا انا ايضا
    I want to try again, but slow, like you said. Open Subtitles أريد أن أحاول ثانية، لكن بتمهل، كما قلت أنت.
    like you said, we spend a lot of time together. Open Subtitles كما قلت أنت لقد أمضينا الكثير من الوقت معاّ
    like you said, he never takes victims when he's here. Open Subtitles كما قلت, انه لا يأخذ الضحايا عندما يكون هنا
    I ran it like you said! You just underthrew me! Open Subtitles لقد ركضت كما قلت لي, ولكنك رميتها بعيدا عني
    He held back till the last quarter like you said. He's the odds on favorite near the finish. Open Subtitles لقد تراجع حتى الربع الأخير من السباق كما قلت تماماً إنه المفضل للمراهنة قرب خط النهاية
    like you said, we both would've been dead within a week. Open Subtitles ، كما قلت أنت كنا سنكون ميتين خلال أسبوع واحد
    It's like you said, I'm just a little jumpy. Open Subtitles الأمر كما قلت أنني متقلبة المزاج قليلاً فحسب
    like you said, I know you better than you know yourself. Open Subtitles كما قلت ، انا أعرفك أكثر مما تعرف أنت نفسك
    like you said, us Rub girls, we got to stick together, right? Open Subtitles كما قلتِ نحن عاملات التدليك علينا ان نساعد بعضنا صحيح ؟
    Let's just go home like you said after that hyena knocked you to the ground and tried to hump you. Open Subtitles لنعود للمنزل كما قلتِ بعد أن طرحكِ ذلك الضبع أرضاً وحاول ممارسة الجنس معكِ
    like you said, I'm moving'on, you know, it's all good. Open Subtitles مثلما قلت , أنا أتابع حياتي تعرف , كله جيداً
    Ditching my phone now, like you said, so I can't be tracked. Open Subtitles أرمي هاتفي الأن كما قلتي لي , لكي لا يتم تعقبي
    You got him out... just like you said you would. Open Subtitles لقد أخرجته من هذا فقط كما قُلت أنك ستفعل
    No,it worked just like you said it would. They're clearing out. Open Subtitles كلا، لقد نجح الأمر، تماماً كما قلتَ إنهم يخلون المنطقة
    I was staying at the Strand Hotel like you said. Open Subtitles أنا كنت أبقى في فندق الساحل مثل أنت قلت.
    Yo, we gotta get some hot sauce in this bitch, like you said, man. Open Subtitles نحن يجب أن نحصل على بعضاً من الصلصة الحارة , في هذا الطعام . مثلما قلتِ
    She was out getting groceries and trying not to attract attention, like you said. Open Subtitles وكانت من الحصول على محلات البقالة ومحاولة لا لجذب الانتباه، مثل قلته.
    of expressing himself, like you said. Open Subtitles تَعْبير عمّا يدور في نفسه، مثل أنت قُلتَ.
    Then like you said, ma'am, it's even more critical that I focus on my future, and be treated the same as any other cadet. Open Subtitles إذاً, مثلما قلتي, سيدتي, إنه حاسمٌ أكثر لو ركزت على مستقبلي .وتتم معاملتي مثل أي تلميذ آخر
    Yes, sir. I wiped'em outside like you said. Open Subtitles أجل يا سيدي، مسحتهما في الخارج كما طلبت.
    I-I-I was practicing vitals like you said. Open Subtitles كنت أتحقق من العلامات الحيوية كما أخبرتني
    like you said, it's not gonna get any easier. Open Subtitles كما قُلتَ سابقاً , تأجيل الأمر لن يجعله أسهل
    But maybe they're using me against myself, like you said before. Open Subtitles لكن ربما هم يستعملوننى ضد نفسى كما قلتى أنتى سابقا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more