I ain't going to hurt her, not if everything's like you say. | Open Subtitles | حتى أنّي لن أؤذيها. ليس إن كان كل شئ كما تقول. |
"Maybe you work for the FBI like you say you do and maybe you don't, but either way, we are holding you as an enemy of the state. | Open Subtitles | ربما انت تعمل لمكتب التحقيقات الفيدرالية كما تقول وربما لا ولكن في كل الاحول نحن نحتجزك كعدو للبلد |
Well, like you say, one must take care around OSNAZ. | Open Subtitles | كما تقول ، يجب على المرء أن يكون حذرا بين قوات المهمات الخاصة |
It's not like you say. I'm sure you've not it all wrong. | Open Subtitles | الأمر ليس كما تقولين انا متأكدة بأنكي فهمتي الأمر بطريقة خاطئة |
But then, like you say, I'm not a proper writer. | Open Subtitles | ولكن بعد ذلك , وكأنك تقول , أنا لست كاتبا المناسبة. |
So simply answer truthfully, and we'll know the machine is working properly, like you say it is... | Open Subtitles | {\pos(195,225)} لذا ببساطة أجيبي بصدق {\pos(195,225)} وسوف نعرف أنْ الجهاز يعمل بشكل جيد مثلما تقولين |
Just like you say you're here about your case, when you're really just wanting information about your mom. | Open Subtitles | تمامًا كما قلتِ أنّكِ هنا بشأن القضية، في حين أنّكِ هنا من أجل معلومات عن قضية أمّكِ. |
Let me verify the numbers, if things are like you say, it's a deal. | Open Subtitles | دعني أتحقق من الأرقام.. إن كانت الامور كما تقول. اتفقنا |
Now, if it's really all about the mission, like you say it is, then we need to think about the mission, and we can't get it done lugging them around. | Open Subtitles | الآن, إذا المهمة هي كل شيء كما تقول نحن بحاجة للتفكير في المهمة, لا يمكننا انجاز ذلك ونحن نحملهم معنا |
Now, if it's really all about the mission like you say it is, then we need to think about the mission. | Open Subtitles | الآن, إذا المهمة هي كل شيء كما تقول نحن بحاجة للتفكير في المهمة, |
And if you do well, like you say Everything's gonna change. | Open Subtitles | وإذا كنت ستشتريها , كما تقول .. كل شيء سيتغير .. |
like you say on the Web site, "True freedom only comes through the transparency of our government." | Open Subtitles | كما تقول في الموقع الحرية الحقيقية تأتي فقط من خلال شفافية حكومتنا |
If you truly care about this family like you say you do, you will let my daughter and those sweet children go. | Open Subtitles | إن كنت تأبه حقّاً بهذه العائلة كما تقول فستترك ابنتي وهذين الصغيرين الجميلين وشأنهم |
And if they were professional shooters, like you say they'd have never told us who they was working with anyway. | Open Subtitles | فلو كانا قتلة محترفان كما تقول فلن يخبرانا أبدا عن الشخص اللذان يعملان معه |
If Führer was mistaken, like you say, why continuing? | Open Subtitles | لو كان الفوهرر مخطيء كما تقول لم الاستمرار بإبادتهم ؟ |
It's like you say, if they're willin'to talk, well... | Open Subtitles | طبعا, طبعا, كما تقول إن كانوا مستعدون للحديث, إذن... |
If it's random, like you say... then why does it happen to people around me? | Open Subtitles | ...إن كان الأمر عشوائيًا كما تقول إذًا لمّ يحدث الأمر للأناس المقربين مني |
We'll owe each other, like you say. | Open Subtitles | نحن مدينون لبعضنا البعض، كما تقول. |
Well, I may be ancient, like you say, but I've never gotten drunk and lost track of three kids. | Open Subtitles | حسناً , قد أكون كبيرة كما تقولين لكنني لم أثمل أبداً وأفقد ثلاثة أطفال |
Just like you say you graduated college. | Open Subtitles | مثلما تقولين أنك خريجة كلية |
You weren't even trying, and like you say, it's really not a good time. | Open Subtitles | , لم تكوني تحاولين حتى و كما قلتِ , هذا ليس الوقت المناسب |