"like you say" - Translation from English to Arabic

    • كما تقول
        
    • كما تقولين
        
    • وكأنك تقول
        
    • مثلما تقولين
        
    • كما قلتِ
        
    I ain't going to hurt her, not if everything's like you say. Open Subtitles حتى أنّي لن أؤذيها. ليس إن كان كل شئ كما تقول.
    "Maybe you work for the FBI like you say you do and maybe you don't, but either way, we are holding you as an enemy of the state. Open Subtitles ربما انت تعمل لمكتب التحقيقات الفيدرالية كما تقول وربما لا ولكن في كل الاحول نحن نحتجزك كعدو للبلد
    Well, like you say, one must take care around OSNAZ. Open Subtitles كما تقول ، يجب على المرء أن يكون حذرا بين قوات المهمات الخاصة
    It's not like you say. I'm sure you've not it all wrong. Open Subtitles الأمر ليس كما تقولين انا متأكدة بأنكي فهمتي الأمر بطريقة خاطئة
    But then, like you say, I'm not a proper writer. Open Subtitles ولكن بعد ذلك , وكأنك تقول , أنا لست كاتبا المناسبة.
    So simply answer truthfully, and we'll know the machine is working properly, like you say it is... Open Subtitles {\pos(195,225)} لذا ببساطة أجيبي بصدق {\pos(195,225)} وسوف نعرف أنْ الجهاز يعمل بشكل جيد مثلما تقولين
    Just like you say you're here about your case, when you're really just wanting information about your mom. Open Subtitles تمامًا كما قلتِ أنّكِ هنا بشأن القضية، في حين أنّكِ هنا من أجل معلومات عن قضية أمّكِ.
    Let me verify the numbers, if things are like you say, it's a deal. Open Subtitles دعني أتحقق من الأرقام.. إن كانت الامور كما تقول. اتفقنا
    Now, if it's really all about the mission, like you say it is, then we need to think about the mission, and we can't get it done lugging them around. Open Subtitles الآن, إذا المهمة هي كل شيء كما تقول نحن بحاجة للتفكير في المهمة, لا يمكننا انجاز ذلك ونحن نحملهم معنا
    Now, if it's really all about the mission like you say it is, then we need to think about the mission. Open Subtitles الآن, إذا المهمة هي كل شيء كما تقول نحن بحاجة للتفكير في المهمة,
    And if you do well, like you say Everything's gonna change. Open Subtitles وإذا كنت ستشتريها , كما تقول .. كل شيء سيتغير ..
    like you say on the Web site, "True freedom only comes through the transparency of our government." Open Subtitles كما تقول في الموقع الحرية الحقيقية تأتي فقط من خلال شفافية حكومتنا
    If you truly care about this family like you say you do, you will let my daughter and those sweet children go. Open Subtitles إن كنت تأبه حقّاً بهذه العائلة كما تقول فستترك ابنتي وهذين الصغيرين الجميلين وشأنهم
    And if they were professional shooters, like you say they'd have never told us who they was working with anyway. Open Subtitles فلو كانا قتلة محترفان كما تقول فلن يخبرانا أبدا عن الشخص اللذان يعملان معه
    If Führer was mistaken, like you say, why continuing? Open Subtitles لو كان الفوهرر مخطيء كما تقول لم الاستمرار بإبادتهم ؟
    It's like you say, if they're willin'to talk, well... Open Subtitles طبعا, طبعا, كما تقول إن كانوا مستعدون للحديث, إذن...
    If it's random, like you say... then why does it happen to people around me? Open Subtitles ...إن كان الأمر عشوائيًا كما تقول إذًا لمّ يحدث الأمر للأناس المقربين مني
    We'll owe each other, like you say. Open Subtitles نحن مدينون لبعضنا البعض، كما تقول.
    Well, I may be ancient, like you say, but I've never gotten drunk and lost track of three kids. Open Subtitles حسناً , قد أكون كبيرة كما تقولين لكنني لم أثمل أبداً وأفقد ثلاثة أطفال
    Just like you say you graduated college. Open Subtitles مثلما تقولين أنك خريجة كلية
    You weren't even trying, and like you say, it's really not a good time. Open Subtitles , لم تكوني تحاولين حتى و كما قلتِ , هذا ليس الوقت المناسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more