"like you told me" - Translation from English to Arabic

    • كما أخبرتني
        
    • كما اخبرتني
        
    • كما قلتِ لي
        
    • مثلما أخبرتني
        
    • مثل أنت أخبرتَني
        
    • مثلك قال لي
        
    • كما أمرتني
        
    • كما طلبت مني
        
    • كما طلبتي مني
        
    • كما طلبتِ مني
        
    Tell her like you told me because then you won't be in prison alone. Open Subtitles أخبرها كما أخبرتني لأنك عندها لن تبقى في السجن وحدك
    I said everything exactly like you told me to. Open Subtitles لا، قلتُ كل شيء كما أخبرتني أن أفعل
    Shoulda stopped playing like you told me to, Open Subtitles ينبغي عليّ التوقف عن اللعب كما أخبرتني من قبل
    I was nice to her, like you told me to, and she told me she loved me. Open Subtitles كنت لطيفا معها كما اخبرتني واخبرتني بانها تحبني
    I switched cabs like you told me. Open Subtitles ذهبت بسيارة أجره كما قلتِ لي
    Yeah, you're right. I was supposed to kill him ten years ago like you told me to, and I didn't. Open Subtitles أجل، أنت محقة كان يفترض بي أن أقتله قبل 10 سنوات مثلما أخبرتني
    I was watching the girl like you told me to. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُراقبُ البنتَ مثل أنت أخبرتَني إلى.
    I did all this to show you I grew strong, just like you told me. Open Subtitles ل فعل كل هذا لتظهر لك ل نما قوي، مثلك قال لي.
    I was just trying to slay my demons, like you told me. Open Subtitles كنتُ أُريد قتل شياطيني كما أخبرتني بالضبط
    Because I lied to him about my virginity like you told me to. Open Subtitles لأنني كذبت عليه بشأن بكارتي كما أخبرتني.
    like you told me about the Christmas party, huh? Or what about the parking garage? Open Subtitles أجل كما أخبرتني عن حفلة الميلاد او ماذا عن موقف السيارات
    [Nicky] I've been looking through these science files like you told me to, and I tracked down the latest version of the antidote. Open Subtitles كنت أفحص الملفات العلمية كما أخبرتني. وتعقبت مكان النسخة النهائية من الترياق.
    Look, I gave him the cologne like you told me to... and I don't think we should really just dance on his grave. Open Subtitles أعطيته الكولونيا كما أخبرتني ولا أظن أنه علينا أن نشمت به
    Yeah, I have been running like you told me to. Open Subtitles نعم فأنا أقوم بالجري كما أخبرتني أن أفعل
    Look, I'm just trying to move on like you told me to. Open Subtitles أنظرِ, أنا أحاول أن أتجاوز الأمر كما أخبرتني أن أفعل
    I picked it up, I drove right to the school and I locked the doors like you told me. Open Subtitles ذهبت الي المدرسه و اغلقت الابواب كما اخبرتني
    Just like you told me once before. What? Open Subtitles تماماً كما قلتِ لي ذات مرّة.
    I told them persistently to contact me if ever she contacts them, just like you told me. Open Subtitles اذا اتصلتي هي بهم مثلما أخبرتني
    I will contribute to the household like you told me, even if it kills me. Open Subtitles أنا سَأُساهمُ فيه العائلة مثل أنت أخبرتَني حتى إذا يَقْتلُني.
    Not from some accident, like you told me. Open Subtitles وليس من بعض الحوادث، مثلك قال لي.
    I'm sorry. I wanted to tidy the room. like you told me to, Madam. Open Subtitles أنا آسفة, لقد أردت تنظيف الغرفة كما أمرتني سيدتي
    I booked the early bird just like you told me. Open Subtitles لقد قمت بحجز مطعم ايرلي بيرد كما طلبت مني
    I washed my hands in front of you like you told me to. Open Subtitles لقد غسلت يدي يا(جريس) امام عينيكِ كما طلبتي مني
    Running errands... like you told me. Open Subtitles .. أقوم بالمهمات كما طلبتِ مني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more