I would also like to thank the like-minded Group and other active delegations for their flexibility and constructive dialogue. | UN | وأود أيضا أن أشكر مجموعة البلدان المتفقة في الرأي والوفود الأخرى النشطة على مرونتها وحوارها البناء. |
These like-minded Central and Eastern European countries therefore respectfully call on the other delegations not to endorse this draft resolution. | UN | ومن ثم فإن بلدان أوروبــا الوسطى والشرقية المتفقة في الرأي هذه تدعو الوفود الموقرة اﻷخرى ألا تؤيد مشروع القرار هذا. |
Japan has also actively taken part in the follow-up discussions with like-minded countries in Geneva and New York after the high-level meeting. | UN | وشاركت اليابان أيضا بنشاط مع البلدان المتقاربة التفكير في مناقشات المتابعة التي جرت في جنيف ونيويورك عقب الاجتماع الرفيع المستوى. |
For that reason, we became a co-signatory to a letter, together with 40 other like-minded countries, requesting the convening of a General Assembly meeting on that issue. | UN | ولذلك السبب، أصبحنا من بين البلدان الموقعة على رسالة، مع 40 من البلدان الأخرى المتماثلة في التفكير، تطلب عقد اجتماع للجمعية العامة بشأن تلك المسألة. |
India has been working closely with like-minded countries to ensure a greater voice and participatory space for developing countries in the international financial institutions. | UN | وتعمل الهند عن كثب مع البلدان المتماثلة التفكير من أجل ضمان منح البلدان النامية صوتا أقوى وحيزا أوسع للمشاركة في المؤسسات المالية الدولية. |
However, it has collaborated with a number of other like-minded organizations in consultative status with the Economic and Social Council on producing research and training materials prior to conferences. | UN | بيد أنها تتعاون مع عدد من المنظمات الأخرى المماثلة لها في الاتجاه وذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي على إجراء البحوث وإعداد المواد التدريبية قبل انعقاد المؤتمرات. |
I had the honour to chair the " like-minded group " of countries on anti-personnel landmines. | UN | وقد كان لي شرف تولي رئاسة مجموعة البلدان المتشابهة التفكير بشأن الألغام البرية المضادة للأفراد. |
The Ottawa and Oslo processes on anti-personnel landmines and cluster munitions, respectively, were driven by like-minded groups of states for most of whom the existing machinery was seen as incapable of meeting their objectives. | UN | فقد قادت عمليتي أوتاوا وأوسلو المتعلقتان بالألغام الأرضية المضادة للأفراد وبالذخائر العنقودية على التوالي مجموعات من الدول المتفقة في الرأي كان معظمها يرى أن النظام القائم عاجز عن تحقيق أهدافها. |
Head of delegation at meetings of the Buenos Aires Group and the " like-minded " group of IWC, London, 2012 | UN | رئيس الوفد المشارك في اجتماعات فريق بوينس أيرس ومجموعة الدول ' ' المتفقة في الرأي`` التابعة للجنة الدولية لشؤون صيد الحيتان، لندن، المملكة المتحدة، 2012. |
The Group of like-minded States on Targeted Sanctions believes that as long as national and regional courts consider United Nations sanctions to fall short of the minimum standards of due process, national authorities may find themselves legally unable to fully implement them at the national level. | UN | ترى مجموعة الدول المتفقة في الرأي بشأن الجزاءات المحددة الأهداف أنه ما دامت المحاكم الوطنية والإقليمية تعتبر أن جزاءات الأمم المتحدة لا تفي بأدنى معايير الإجراءات القانونية الواجبة قد لا تستطيع السلطات الوطنية بحكم القانون، أن تنفذها بالكامل على الصعيد الوطني. |
In this conviction, our Foreign Minister, Mr. Seiji Maehara, together with the Australian Foreign Minister, Mr. Kevin Rudd, hosted a ministerial meeting of 10 like-minded countries on nuclear disarmament and non-proliferation two weeks ago. | UN | وبهذا الاقتناع قام وزير خارجيتنا السيد سيجي مهيارا بالاشتراك مع وزير خارجية أستراليا السيد كيفن رد باستضافة اجتماع وزاري قبل أسبوعين للبلدان العشرة المتقاربة التفكير بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار. |
Chaired like-minded groups dealing with issues not coordinated by the Group of 77 | UN | رئاسة المجموعات المتقاربة التفكير المعنية بالقضايا التي لا تنسقها مجموعة الـ 77 |
Cancun Declaration of like-minded Megadiverse Countries | UN | إعلان كانكون الصادر عن البلدان ذات التنوع البيولوجي الشديد المتقاربة التفكير |
This year again, a group of like-minded countries will put forward a draft resolution on the nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas. | UN | وفي هذه السنة، ستقدم مجموعة من البلدان المتماثلة في أفكارها، مشروع قــــرار بشأن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في نصف الكرة الجنوبي والمناطـــق المتاخمة. |
A. " like-minded Donors " 4 | UN | ألف - " الجهات المانحة المتماثلة في التفكير " ٤ |
Finland aligns itself with the statements made on behalf of the European Union and on behalf of a group of like-minded countries delivered by the Netherlands. | UN | تعرب فنلندا عن تأييدها البيان الذي أُدلي به بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي والبيان الذي أدلت به هولندا بالنيابة عن البلدان المتماثلة التفكير. |
The Philippines stands ready to cooperate and work together with like-minded Member States to find a good answer to the question of Palestine, not just for its significance for the stability and progress of the Middle East, but also for the benefit of the entire world. | UN | والفلبين مستعدة للتعاون والعمل مع الدول الأعضاء المتماثلة التفكير للتوصل إلى حل جيد لقضية فلسطين، ليس بسبب أهميتها للاستقرار والتقدم في الشرق الأوسط فحسب، بل أيضا لمصلحة العالم بأسره. |
Another important development was the launch of the Global Green Growth Institute, which was founded by the Republic of Korea along with like-minded countries. | UN | ومن التطورات المهمة الأخرى تدشين المعهد العالمي للنمو الأخضر، الذي أسسته جمهورية كوريا بالتعاون مع البلدان المماثلة لها في طريقة التفكير. |
The challenge is to identify where like-minded countries can add value now to the process being undertaken by the nuclear-weapon States. | UN | والتحدي يتمثل اﻵن في تحديد الكيفية التي يمكن بها للبلدان المتشابهة التفكير أن تضيف اﻵن قيمة الى قيمة العملية التي تضطلع بها حاليا الدول الحائزة لﻷسلحـة النوويـة. |
There was a desire among some to create " like-minded groups " on the basis of common interests, cutting across the present group system. | UN | ووجدت رغبة في صفوف البعض في إنشاء " مجموعات متماثلة في التفكير " على أساس المصالح المشتركة تتجاوز حدود نظام المجموعات الحالي. |
Small States could overcome physical challenges, such as challenges of size and geography, by cooperating with like-minded countries. | UN | واعتبر أنه يمكن للدول الصغيرة أن تتغلب على التحديات المادية مثل الحجم والجغرافيا بالتعاون مع البلدان المتفقة معها في الرأي. |
Such partnerships are being applied especially among the group of like-minded countries in DAC. | UN | ويجري تطبيق هذه الشراكات بصفة خاصة بين مجموعة البلدان المتشابهة في الأفكار في لجنة المساعدة الإنمائية. |
They also walked away having built a network of like-minded individuals for joint action on pressing challenges. | UN | كما غادروا بعد أن أقاموا شبكة من الأفراد المتشابهين في طريقة تفكيرهم من أجل العمل المشترك على مواجهة التحديات الملحة. |
It had also urged like-minded States to undertake similar initiatives. | UN | كما أنها حثت الدول التي تفكر مثلها على القيام بمبادرات مشابهة. |
Japan will work with like-minded countries to make that happen expeditiously. | UN | وستعمل اليابان مع الدول التي تشاركها الرأي ليحصل هذا على وجه السرعة. |
In this regard, Nigeria stands ready to work in tandem with like-minded members of the Committee in bringing about the adoption of a draft resolution on the treaty. | UN | وفي هذا الصدد، فإن نيجيريا على استعداد للعمل جنبا إلى جنب مع أعضاء اللجنة الذين يفكرون بنفس الطريقة بغية اعتماد مشروع قرار بشأن المعاهدة. |
At best, those could include limited gestures by like-minded States to plant the seeds of future multilateral norms. | UN | وفي أحسن الأحوال، قد تتضمن تلك البدائل بوادر لدول متفقة في الرأي لزرع بذور القواعد المتعددة الأطراف في المستقبل. |