"likud" - English Arabic dictionary

    "likud" - Translation from English to Arabic

    • الليكود
        
    • ليكود
        
    5. In Israel, a new coalition Government, with Likud leader Benjamin Netanyahu as Prime Minister, was sworn in on 31 March. UN 5 - وفي إسرائيل، تسلمت حكومة ائتلافية جديدة برئاسة زعيم حزب الليكود بنيامين نتنياهو مهامها الرسمية في 31 آذار/مارس.
    Following the publication of the interview, the Likud Party called on Prime Minister-elect Barak to condemn Beilin’s statements, and to bar him from any ministerial post. UN وعقب نشر المقابلة، طلب حزب الليكود من رئيس الوزراء المنتخب باراك إدانة تصريحات بيلين، ومنعه من تبوؤ أي منصب وزاري.
    The Likud Government would enable Palestinians to freely run their own affairs within the framework of an autonomy. UN وستمكن حكومة الليكود الفلسطينيين من إدارة شؤونهم بحرية في إطار حكم ذاتي.
    The Likud Government would oppose the creation of an independent Palestinian State. UN وستعارض حكومة الليكود إنشاء دولة فلسطينية مستقلة.
    131. On 9 August, the leader of the opposition party, Binyamin Netanyahu, declared that when a Likud government came to power, Orient House in East Jerusalem would be closed immediately. (Ha'aretz, 10 August) UN ١٣١ - وفي ٩ آب/أغسطس ١٩٩٥، أعلن بنيامين ناتانياهو، رئيس الحزب المعارض، أنه عندما تتسلم حكومة من حزب ليكود زمام السلطة، فسيجري فورا إغلاق بيت الشرق في القدس الشرقية )هـــآرتس، ١٠ آب/أغسطس(.
    The petition is signed by 73 members of the ninth Knesset, representing most political parties but particularly the Likud and the Ma`arakh (Alignment), who subsequently form what is called the " Golan Lobby " . UN يمثلون معظم اﻷحزاب السياسية وخصوصا الليكود والمعراح. وشكلوا فيما بعد ما سمي بلوبي الجولان.
    But the situation has been reversed, with the fall of the Labour party and the triumph of Likud and its extremist allies. UN ولكن الصورة انعكست بسقوط حزب العمل وانتصار الليكود وحلفائه المتطرفين.
    Opposition members of the Knesset and Palestinians accused the Government of making the threat as a ploy to boost election support for Prime Minister Netanyahu and the Likud party. UN واتهم أعضاء المعارضة في الكنيست والفلسطينيون الحكومة باللجوء إلى حيلة التهديد لزيادة الدعم المقدم إلى رئيس الوزراء نتنياهو وحزب الليكود في الانتخابات.
    The report indicated that the Palestinian economy had witnessed heavy pressure in 1997 due to the unstable political and security situation resulting from the hard-line position adopted by the ruling Israeli Likud party. UN وبين التقرير أن اﻹقتصاد الفلسطينين شهد ضغطا شديدا في عام ١٩٩٧ بسبب عدم استقرار الحالة السياسية واﻷمنية الناجم عن الموقف المتصلب الذي يتخذه حزب الليكود الحاكم.
    SADC deplored the outbreak of violence that had recently occurred following a visit by the leader of the Likud Party to an Islamic holy place. It called upon the Government of Israel to exercise restraint and avoid the disproportionate use of force to quell the violence. UN إن الجماعة الإنمائية يحزنها اندلاع العنف مؤخراً بعد زيارة زعيم الليكود لأحد الأماكن الإسلامية المقدسة، وتطلب إلى الحكومة الإسرائيلية ضبط النفس تجنباً للاستعانة بقوات مسلحة غير متناسبة لإعادة الهدوء.
    It is regrettable that some seek to please the Likud leadership, this being a clear contradiction; while others seek to please Tel Aviv for one reason or another. They ask us to see what is twisted as straight. UN والمؤسف أن البعض يساير قيادة الليكود في هذه المغالطات الواضحة بينما يعمل البعض لاسترضاء تل أبيب لسبب أو لآخر بحيث يطلب منا أن نرى الظل مستقيما ولو كان العود أعوج.
    In order further to deviate from the direct route to the targeted destination, Sharon declared that he was absolutely determined to carry out disengagement in Gaza despite the political problems within his own party, the Likud. UN ومن أجل إحداث المزيد من الانحراف عن الطريق المباشر إلى الغاية المستهدفة، أعلن شارون أنه مصمم تماما على تنفيذ فك الارتباط في غزة على الرغم من المشاكل السياسية التي واجهها في داخل حزبه، الليكود.
    The return of the Likud government to power had only strengthened the hand of the Israeli right wing against the Palestinian people and the Palestinian Authority. UN ولم تسفر عودة حكومة حزب الليكود إلى السلطة إلا عن إحكام قبضة جناح اليمين الإسرائيلي على الشعب الفلسطيني والسلطة الفلسطينية.
    Speaking at the weekly Labour Party meeting, he recalled Likud threats that Labour would give up the entire Golan Heights and stated that this had not happened and Jerusalem would not be divided again either. UN وأشار في معرض حديثه في الاجتماع اﻷسبوعي لحزب العمل الى تحذيرات الليكود من أن حزب العمل سيتخلى عن مرتفعات الجولان بأكملها وقال إن هذا لم يحدث كما أن القدس لن تقسم مرة أخرى.
    73. On 7 May, the right-wing Likud party released its platform in preparation for the upcoming Israeli general elections. UN ٧٣ - وفي ٧ أيار/مايو، أصدر حزب الليكود اليميني برنامجه السياسي استعدادا للانتخابات اﻹسرائيلية العامة المقبلة.
    Mr. Shamir stated that he was not worried about the deterioration in the relations between the Palestinian Authority and Israel, indicating that the Likud had not been brought to power in order to please or strengthen the Palestinians. UN وصرح السيد شامير بأنه ليس قلقا إزاء التدهور الذي شهدته العلاقات بين السلطة الفلسطينية وإسرائيل قائلا إن الليكود لم يقلﱠد زمام السلطة من أجل إرضاء الفلسطينيين أو تقويتهم.
    This appears to have been precisely what has happened in Israel’s recent election. Benjamin Netanyahu’s right-wing Likud Party and the even harder right Avigdor Lieberman and his Yisrael Beiteinu (Israel is Our Home) party achieved a dominant result that saw Labor, the dominant party throughout Israel’s history, consigned to a lowly fourth place. News-Commentary ويبدو أن هذا بالضبط ما حدث في الانتخابات الإسرائيلية الأخيرة. حيث تمكن حزب الليكود اليميني بقيادة بنيامين نتنياهو ، بل وحزب إسرائيل بيتنا اليميني المتشدد تحت زعامة أفيغدور ليبرمان من تحقيق نتائج حاسمة وإبعاد حزب العمل، الذي ظل مهيمناً طيلة تاريخ دولة إسرائيل، إلى مركز رابع متواضع.
    Thus, while the Likud referendum seems to have left the Israeli-Palestinian dispute at yet another impasse, both sides are on the verge of enormous changes. News-Commentary وعلى هذا، فبينما ترك استفتاء الليكود النزاع الفلسطيني الإسرائيلي عند نهاية طريق مسدود آخر، فقد أصبح الجانبان على شفا تغييرات هائلة تلوح في الأفق.
    The Israeli action of obstructing the efforts of the Secretary-General and Mr. Netanyahu's rejection of all assurances and commitments made regarding the peace process clearly speak of the Likud Government's duplicity and high-handed ways to systematically demolish the basis of the peace process. UN إن قيـام اسرائيـل بتعويـق جهود اﻷمين العام ورفض السيد نتنياهو لكل التأكيدات والالتزامات المتعلقة بعملية السلام يكشفان بوضوح عن نفاق حكومة الليكود وأساليبها الاستكبارية لتقويض أساس عملية السلام بصورة منتظمة.
    On 7 October 1996, the Israeli Knesset decided to lift the parliamentary immunity of Ehud Olmert, the mayor and parliamentary representative of Jerusalem, so that his suspected use of falsified invoices for the benefit of the Likud bloc in 1988 could be investigated. UN * قرر الكنيست اﻹسرائيلي يوم ٧/٠١/٦٩٩١ رفع الحصانة البرلمانية عن نائب القدس ورئيس بلديتها ايهود أولمرت تمهيدا للتحقيق معه للاشتباه بقيامه باستخدام فواتير مزورة لمصلحة تكتل الليكود تعود إلى عام ٨٨٩١.
    In its issue of 3 August 1996, The Economist magazine quoted a member of the Israeli Parliament belonging to the Likud Party and former official of the Shin Bet intelligence service as saying: " Closure is simply a psychological punishment " . UN وذكرت مجلة " اﻹيكونومست " ، في عددها الصادر في ٣ آب/أغسطس ١٩٩٦، أن أحد أعضاء البرلمان الاسرائيلي المنتمين الى حزب " ليكود " ، وهو مسؤول سابق في جهاز المخابرات " شن بت " ، قدا قال " إن اﻹغلاق هو ببساطة عقوبة نفسية. "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more