"lima in" - Translation from English to Arabic

    • ليما في
        
    • ليما عام
        
    • ليما ببيرو في
        
    The organization held two large international congresses, in Madrid in 2011 and in Lima in 2013, on women`s mental health. UN عقدت المنظمة مؤتمرين دوليين كبيرين، في مدريد في عام 2011 وفي ليما في عام 2013، بشأن الصحة العقلية للمرأة.
    Parties also agreed on the next steps towards adopting a decision to revise the clean development mechanism modalities and procedures in Lima in 2015. UN واتفقت الأطراف أيضا على الخطوات المقبلة في سبيل اتخاذ قرار لتنقيح طرائق وإجراءات آلية التنمية النظيفة في ليما في عام 2015.
    21.48 The Conference will meet in Brasilia in 2014 and in Lima in 2015. UN 21-48 وسيجتمع المؤتمر في برازيليا في عام 2014 وفي ليما في عام 2015.
    He thanked the Board for taking the landmark decision to host the next General Conference of UNIDO in Lima in 2013, and hoped that every four years UNIDO would go to other regions to meet its various stakeholders. UN وشكر المجلس على قراره الهام بعقد دورة مؤتمر اليونيدو العام المقبلة في ليما في 2013، معرباً عن الأمل في أن تنتقل اليونيدو كل أربع سنوات إلى مناطق أخرى للقاء مختلف أصحاب المصلحة المنخرطين في عملها.
    He hoped that the next session of the General Conference would be as successful as that held in Lima in 1975, in particular in the current context of defining the future of UNIDO. UN وعبّر عن الأمل في أن تكون دورة المؤتمر العام المقبلة ناجحة كما نجحت الدورة التي عُقدت في ليما عام 1975، لا سيما في السياق الحالي لتحديد مستقبل اليونيدو.
    The three workshops were held in Mendoza, Argentina, in 2007; Lima in 2009; and Cochabamba, Plurinational State of Bolivia, in 2010. UN وعُقدت حلقات العمل الثلاث في مندوسا، الأرجنتين، في عام 2007؛ وفي ليما في عام 2009؛ وفي كوتشابامبا، دولة بوليفيا المتعدّدة القوميات، في عام 2010.
    An awareness-raising event regarding women and disability was held in Lima in March of this year in the framework of article 6 of the Convention. UN تم تنظيم نشاط لإثارة الوعي بشأن النساء والإعاقة في ليما في آذار/مارس من هذا العام للتعريف بالمادة 6 من الاتفاقية.
    21.29 The Executive Committee will meet in Lima in 2012 and in Montevideo in 2013. UN 21-29 وستجتمع اللجنة التنفيذية في ليما في عام 2012 وفي مونتيفيديو في عام 2013.
    An expert round table on maritime security was held in Lima in August 2011, with funding from Canada. UN وعقد اجتماع مائدة مستديرة للخبراء خاص بالأمن البحري في ليما في آب/أغسطس 2011، وذلك بتمويل من كندا.
    The analysis was presented during a seminar on private security and the rule of law in Lima in August 2011. UN وقُدم هذا التحليل خلال حلقة دراسية بشأن الأمن الخاص وسيادة القانون نظمت في ليما في آب/أغسطس 2011.
    The training, which focused in particular on women working in the area of arms control, was organized in Lima in September 2011. UN ونُظم التدريب، الذي ركز بشكل خاص على تدريب، العاملات في مجال الحد من التسلح، في ليما في أيلول/سبتمبر 2011.
    We also took part in subsequent conferences of the process, held in Oslo in February 2007 and in Lima in May 2007. UN كما شاركنا في المؤتمرين اللاحقين للعملية، اللذين عقدا في أوسلو في شباط/فبراير 2007 وفي ليما في أيار/مايو 2007.
    At the very outset, on behalf of the Conference on Disarmament and on my own behalf, I should like to express my sadness about the tragic death and destruction caused by the powerful earthquake south of Lima, in Peru. UN بادئ ذي بدء، أود بالنيابة عن المؤتمر وبالأصالة عن نفسي، أن أعرب عن حزني لأنباء الموت المأساوي والدمار الناجمين عن الزلزال القوي الذي وقع جنوب ليما في بيرو.
    The Bureau was currently preparing for the eighth session, to be held at Lima in February 2000. Its mission was the development of regional proposals for the special session of the General Assembly. UN وأضاف أن المكتب يقوم حاليا باﻹعداد للدورة الثامنة التي ستعقد في ليما في شباط/ فبراير ٢٠٠٠، وأن مهمة هذه الدورة هي وضع مقترحات إقليمية تقدم في الدورة الاستثنائية للجمعية العامة.
    Severe malnutrition stalks the countryside, paving the way for a repeat of the cholera epidemic which devastated Lima in the late 1980s. UN وتتفشى حالة خطيرة من سوء التغذية في الأرياف ممهدة السبيل إلى تكرار انتشار وباء الكوليرا الذي اجتاح ليما في أواخر الثمانينات.
    In that context, Peru would be hosting a special international ministerial conference for developing countries with significant flows of international migrants, which would take place in Lima in the first half of 2005. UN وفي هذا السياق سوف تستضيف بيرو مؤتمراً دولياً استثنائياً على المستوى الوزاري للبلدان النامية التي تفد منها تدفقات كبيرة للمهاجرين على الصعيد الدولي، والذي سيعقد في ليما في النصف الأول لعام 2005.
    UNU also participated in the second inter-agency coordinating meeting hosted by the International Potato Centre, held in Lima in February 1995, and in the follow-up consultative meeting of non-governmental organizations. UN وشاركت جامعة اﻷمم المتحدة أيضا في الاجتماع التنسيقي الثاني الذي استضافه المركز الدولي للبطاطس، المعقود في ليما في شباط/فبراير ١٩٩٥، في الاجتماع الاستشاري للمنظمات غير الحكومية للمتابعة.
    (a) The Fourth Continental Summit of Indigenous Women of the Americas, to be held in Lima in March 2004; UN (أ) مؤتمر القمة القاري الرابع لنســاء الشعوب الأصلية في الأمريكتين المقرر عقده في ليما في آذار/مارس 2004؛
    In this connection, a national workshop was organized in Lima in November 2007 for 60 law enforcement officials involved in the verification and destruction of seized, decommissioned and surplus firearms. UN وفي هذا الصدد، نُظمت في ليما في تشرين الثاني/نوفمبر 2007 حلقة عمل وطنية لـ 60 من مسؤولي إنفاذ القانون المشاركين في التحقق من فوائض الأسلحة النارية المصادرة التي سُحبت من الخدمة، وتدميرها.
    The States also agreed to hold further meetings, which would include those to be held in Lima in May, in Vienna in November/December and in Dublin in early 2008. UN والتزمت الدول أيضاً بالاجتماع مجدداً، بما في ذلك في ليما في أيار/مايو، وفيينا في تشرين الثاني/نوفمبر - كانون الأول/ديسمبر، وفي دبلن في مطلع عام 2008.
    The Declaration and Plan of Action adopted at the Inter-American Specialized Conference on Terrorism held in Lima in 1996 had demonstrated the region’s interest in strengthening cooperation mechanisms to combat terrorism. UN فقد برهن الإعلان وخطة العمل المعتمدان في مؤتمر البلدان الأمريكية المخصص للإرهاب المعقود في ليما عام 1996 على اهتمام المنطقة بتعزيز آليات التعاون من أجل مكافحة الإرهاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more