"limbu" - Translation from English to Arabic

    • ليمبو
        
    There is a risk that local-level conflict between Limbu and non-Limbu people will take on sharper ethnic dimensions. UN ويوجد خطر من أن النزاع على الصعيد المحلي بين شعب ليمبو والجماعات التي لا تنتمي له سيتخذ أبعادا عرقية أكثر حدة.
    Mr. Limbu announced the historic and highly significant change of the Fund's name from the Voluntary Fund for Indigenous Populations to the Voluntary Fund for Indigenous Peoples, bringing the name into conformity with the Declaration. UN وأعلن السيد ليمبو عن التغيير التاريخي والمهم للغاية الذي حدث في اسم الصندوق إذ تغير من صندوق التبرعات من أجل السكان الأصليين إلى صندوق التبرعات من أجل الشعوب الأصلية ليتوافق الاسم مع الإعلان.
    Mr. Limbu noted that sufficient funding would have to accompany any such expansion to the mandate of the Fund. UN ولاحظ السيد ليمبو أن أي توسيع لولاية الصندوق ينبغي أن يقترن بقدر كاف من التمويل.
    Mr. Limbu expressed gratitude to the contributors to the Voluntary Fund for Indigenous Populations. UN 43- وأعرب السيد ليمبو عن امتنانه لما قُدِّم من تبرعات إلى صندوق التبرعات لصالح الشعوب الأصلية.
    The current Board members appointed by the Secretary-General in 2009 are Kenneth Deer (Canada), Melakou Tegegn (Ethiopia), Shankar Limbu (Nepal), Tarcila Rivera Zea (Peru) and Dalee Sambo Dorough (United States of America). UN وأعضاء المجلس الذين عينهم الأمين العام في عام 2009 هم: كينيث دير (كندا) وميلاكو تيغيني (إثيوبيا) وشانكار ليمبو (نيبال) وتارسيلا ريفيرا زيا (بيرو) ودالي سامبو دورو (الولايات المتحدة الأمريكية).
    The fact that the Federal Limbuwan State Council, which claims to represent the aspirations of the Limbu, a major indigenous group in the Eastern Hill region, continues to levy ad hoc " taxes " has led to tensions and cleavages between Limbu and non-Limbu groups. UN وأدى استمرار المجلس الاتحادي لولاية ليمبو، الذي يدعي أنه يمثل طموحات شعب ليمبو، وهي جماعة كبرى من الشعوب الأصلية في منطقة هيل الشرقية، بفرض " ضرائب " عشوائية، إلى توترات وانقسامات بين الجماعات من شعب ليمبو والجماعات التي لا تنتمي له.
    Mr. Limbu welcomed the 16 beneficiaries of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations and noted the significant impact of past beneficiaries of the Fund. UN 42- ورحب السيد ليمبو بالمستفيدين الستة عشر من صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، وأشار إلى تأثيره الهام على المستفيدين السابقين من الصندوق.
    The Special Rapporteur on the rights of indigenous peoples, James Anaya, Chairperson of the Permanent Forum on Indigenous Issues, Grand Chief Edward John, and the Chairperson of the United Nations Voluntary Fund for Indigenous Populations, Shankar Limbu, also participated in the session. UN 5- كما شارك في الدورة المقرر الخاص المعني بحقوق الشعوب الأصلية، جيمس أنايا، ورئيس المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية، الزعيم الأكبر إدوارد جون، ورئيس صندوق الأمم المتحدة للتبرعات لصالح الشعوب الأصلية، شانكار ليمبو.
    8. The five members appointed for the term ending on 31 December 2011 are Kenneth Deer (Canada), Melakou Tegegn (Ethiopia), Shankar Limbu (Nepal), Tarcila Rivera Zea (Peru) and Dalee Sambo Dorough (United States of America). UN 8 - والأعضاء الخمسة المعينون للفترة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر2011 هم كينيث دير (كندا)، وميلاكو تيفيفن (إثيوبيا)، وشانكار ليمبو (نيبال)، وتارسيلا ريفيرا زيا (بيرو)، ودالي سامبو دوروغ (الولايات المتحدة الأمريكية).
    12. The current Board members appointed by the Secretary-General for the period from 1 January 2012 to 31 December 2014 are Kenneth Deer (Canada), Shankar Limbu (Nepal), Dalee Sambo Dorough (United States of America), Legborsi Saro Pyagbara (Nigeria) and Joenia Batista de Carvalho (Brazil). UN ١٢ - وأعضاء المجلس الحاليون الذين عيّنهم الأمين العام للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير 2012 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 هم: كينيث دير (كندا)، وشانكار ليمبو (نيبال)، ودالي سامبو دورو (الولايات المتحدة الأمريكية)، وليغبورسي سارو بياغبارا (نيجيريا)، وجوينيا باتيستا دي كارفالهو (البرازيل).
    The same trend can be seen in the Human Development Report, 1998: data on the proportion below the poverty line shows the indigenous and tribal people group at the top (Newar with 25 per cent) and at the bottom (Limbu with 71 per cent). UN ويمكن رؤية مثل هذا التوجه في تقرير التنمية البشرية لعام 1998: تبيّن البيانات عن النسبة دوم حد الفقر أن فئة الشعوب الأصلية والقبلية التي تأتي في المقدمة (هي نيوار بنسبة 25 في المائة) وأن الفئة التي تأتي في المؤخرة (هي ليمبو بنسبة 71 في المائة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more