I should therefore like to encourage Member States to limit their statements to 10 minutes. | UN | لذلك، أحث الدول الأعضاء على أن تقصر بياناتها على 10 دقائق. |
Additionally, in order to efficiently use the resources allocated to us, I kindly request delegations to limit their statements to a maximum of 10 minutes for those speaking in their national capacity, and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. | UN | وعلاوة على ذلك، أرجو من الوفود، بغية الاستفادة من الموارد المخصصة لنا على نحو ناجع، أن تقصر بياناتها على مدة أقصاها 10 دقائق للمتكلمين بصفتهم الوطنية، و 15 دقيقة للمتكلمين باسم عدة وفود. |
In order to accommodate them all at the high-level meeting, I strongly appeal to speakers to limit their statements to five minutes. | UN | ولكي يستوعب الاجتماع الرفيع المستوى كل هذا العدد، أدعو المتكلمين بإلحاح إلى أن يقصروا بياناتهم على خمس دقائق. |
In order to accommodate all the speakers for the high-level meeting, I would like to strongly appeal to speakers to limit their statements to five minutes. | UN | ولاستيعاب جميع المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى، أود أن أناشد بشدة المتكلمين أن يقصروا بياناتهم على خمس دقائق. |
9.30 a.m. to 6 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than five minutes. | UN | كما يرجى من الوفود أن تقصر مدة بياناتها على خمس دقائق. |
Before giving the floor to our first panellist, I would kindly urge all panellists to limit their statements to no more than 10 minutes. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة لأول مشارك في حلقة النقاش، أحث جميع أعضاء الفريق على التكرم بألا تتجاوز مدة بياناتهم 10 دقائق. |
Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربعة دقائق. |
9.30 a.m. to 5.30 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than five minutes. | UN | ويرجى أيضا من الوفود أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها خمس دقائق. |
Additionally, in order to efficiently use the resources allocated to us, I kindly request delegations to limit their statements to a maximum of 10 minutes for those speaking in their national capacity and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. | UN | علاوة على ذلك، وبغية الاستفادة من الموارد المخصصة لنا على نحو ناجع، أرجو من الوفود أن تقصر بياناتها على مدة أقصاها 10 دقائق للمتكلمين بصفتهم الوطنية، و 15 دقيقة للمتكلمين باسم عدة وفود. |
Additionally, in order to efficiently use the resources allocated to us, I kindly request delegations to limit their statements to a maximum of 10 minutes for those speaking in their national capacity, and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations. | UN | علاوة على ذلك، وبغية الاستفادة من الموارد المخصصة لنا على نحو ناجع، أرجو من الوفود أن تقصر بياناتها على مدة أقصاها 10 دقائق للمتكلمين بصفتهم الوطنية، و 15 دقيقة للمتكلمين باسم عدة وفود. |
74. The Special Committee considers that, in explaining their votes, delegations should limit their statements to an explanation, as brief as possible, of their own votes and should not use the occasion to reopen the debate [para. 216]. | UN | 74 - ترى اللجنة الخاصة أنه ينبغي للوفود، عند تعليل تصويتها، أن تقصر بياناتها على تعليل تصويتها هي وبأقصى ما يمكن من الإيجاز، وألا تغتنم الفرصة لإعادة فتح باب المناقشة [الفقرة 216]. |
Additionally, in order to use the resources allocated to us efficiently, I would request delegations to limit their statements to a maximum of 10 minutes for those speaking in their national capacity, and 15 minutes for those speaking on behalf of several delegations, in particular the regional and political groups and others. | UN | وعلاوة على ذلك، أرجو من الوفود، بغية الاستفادة من الموارد المخصصة لنا على نحو ناجع، أن تقصر بياناتها على مدة أقصاها 10 دقائق للمتكلمين بصفتهم الوطنية، و 15 دقيقة للمتكلمين باسم عدة وفود، وبخاصة المجموعات الإقليمية والسياسية وغيرها. |
I wish to remind all speakers to limit their statements to no more than four minutes, in order to enable the Council to carry out its work expeditiously. | UN | وأود أن أذكّر جميع المتكلمين بأن يقصروا بياناتهم على ما لا يزيد عن أربع دقائق، لتمكين المجلس من أداء عمله بسرعة. |
In accordance with the understanding reached among Council members, I wish to remind all speakers to limit their statements to no more than five minutes, in order to enable the Council to carry out its work expeditiously. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه أعضاء المجلس، أود أن أذكر جميع المتكلمين بأن يقصروا بياناتهم على خمس دقائق حتى يتمكن المجلس من إنجاز عمله بسرعة. |
In order to accommodate all of the speakers at the high-level meeting, I would like to strongly appeal to speakers to limit their statements to five minutes. | UN | وبغية التمكن من الاستماع لجميع المتكلمين في الاجتماع الرفيع المستوى، أود أن أناشد المتكلمين بشـدة أن يقصروا بياناتهم على خمس دقائق. |
9.30 a.m. to 6 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than five minutes. | UN | كما يرجى من الوفود أن تقصر مدة بياناتها على خمس دقائق. |
9.30 a.m. to 6 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than five minutes. | UN | كما يرجى من الوفود أن تقصر مدة بياناتها على خمس دقائق. |
As usual, I invite our panellists to limit their statements to no longer than 10 or 15 minutes. | UN | وكالمعتاد، أدعو أعضاء حلقة النقاش إلى ألا تتجاوز مدة بياناتهم 10 أو 15 دقيقة. |
Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويرجى من الوفود أن تتفضل بتحديد مدة بياناتها في أربعة دقائق. |
to 5.30 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than five minutes. | UN | ويرجى أيضا من الوفود أن تحرص على ألا تتجاوز مدة بياناتها خمس دقائق. |
Delegations are kindly requested to limit their statements to no more than four minutes. | UN | ويُرجى من الوفود أن تحد من طول بياناتها بحيث لا تتجاوز أربع دقائق. |
from today, 6 December 2005, from 9.30 a.m. to 6 p.m. Delegations are also kindly requested to limit their statements to no more than five minutes. | UN | كما يُرجى ألا تتجاوز مدة بيانات الوفود خمس دقائق. |
Speakers are requested to limit their statements to three minutes. | UN | ويرجى من المتكلمين اقتصار كلماتهم في حدود ثلاث دقائق. |
In accordance with the understanding reached among Council members, I wish to remind all speakers to limit their statements to no more than five minutes in order to enable the Council to carry out its work expeditiously. | UN | وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه بين أعضاء المجلس، أود أن أذكر جميع المتكلمين بأن يقتصروا في بياناتهم على خمس دقائق كحد أقصى حتى يتمكن المجلس من انجاز عمله بسرعة. |
I would therefore once again urgently appeal to participants to limit their statements to the suggested three-minute time limit. | UN | ولذلك أود أن أتقدم بنداء عاجل إلى المشاركين بألا تتجاوز بياناتهم المدة المقترحة، وهي ثلاث دقائق. |
In order that the Assembly may hear all the speakers during the one-day commemoration, delegations are requested to limit their statements to a length of between five to seven minutes. | UN | وكي يتسنى الاستماع لجميع المتكلمين، يُرجى منهم قصر مدة إلقاء بياناتهم على ما يتراوح بين خمس وسبع جقائق. |