"limit to what" - Translation from English to Arabic

    • حدود لما
        
    • حد لما
        
    • حداً لما
        
    • حدودا لما
        
    We seek a future where Palestinians live in a sovereign State of their own, with no limit to what they can achieve. UN ونحن نسعى إلى مستقبل يعيش فيه الفلسطينيون في دولة خاصة بهم ذات سيادة، من دون حدود لما يمكن أن يحققوه.
    With this sword... there's no limit to what I can accomplish. Open Subtitles . . بهذا السيف لا توجد حدود لما يمكننا تحقيقه
    While there was a limit to what such measures could achieve there had been steady progress. UN وأضاف أنه وإن كان هناك حدود لما يمكن تحقيقه عبر هذه التدابير إلا أنه تم إحراز تقدم مطرد.
    There was no limit to what women could do, and women's strength, industry and wisdom were humankind's greatest untapped resource. UN وليس هناك حد لما يمكن للمرأة أن تفعله، فقوة المرأة وصناعتها وحكمتها هي أعظم الموارد البشرية التي لم تُستغل حتى الآن.
    There is a limit to what can be achieved with the present instruments at our disposal, given the separate lines of accountability, funding and governance. UN فهناك حد لما يمكن أن يتحقق بالوسائل الحالية التي هي في حوزتنا، في ضوء الخطوط الفاصلة بين المساءلة والتمويل والحوكمة.
    There's no limit to what you would do to protect them. Open Subtitles ليس هناك حدود لما يمكن أن تفعله لحمايتهم.
    It's not a suspected homicide, so there's a limit to what they do. Open Subtitles إنه ليس إشتباه جريمة هناك حدود لما يفعلون
    But with my social standing there's a limit to what I can do. Open Subtitles لكن هناك حدود لما يستطيع شخص فعله في مثل موقعي.
    Ladies and gentlemen, there is no limit to what we can do. Open Subtitles سيداتي سادتي ليس هناك حدود لما يمكن أن نفعله
    There's a limit to what you can let slide. Open Subtitles هناك حدود لما تستطيع ان تجعله يمضي او يذهب
    - I am. Sometimes there is a limit to what can be accomplished. I'm keeping you safe. Open Subtitles أنا أفعل، أحياناً هناك حدود لما يمكن تحقيقه، أنا أبقيكما بأمان.
    I know there's a limit to what you can do, to what I can afford. Open Subtitles أعرف بأن هناك حدود لما يمكنك فعله، ولما أستطيع تحمله
    I know. But there's a limit to what we can do with three of our own. Open Subtitles أعرف، ولكن مع ثلاثة أطفال هناك حدود لما يمكننا عمله
    But there's no limit to what we can accomplish if we do it together. Open Subtitles لكن لا يوجد حدود لما يمكننا تحقيقه إن كنا نقوم بذلك سوية
    Look, there's a limit to what a man can do and still be a man. Open Subtitles انظري، هناك حدود لما يمكن للرجل أن يفعل ومع ذلك يظل رجل
    I love Leo like a brother, but you know, there is a limit to what you can ask a man to do. Open Subtitles لكن أتعرفان ، هناك حدود لما يمكن أن تطلباه من الرجل لكى يفعلها
    There's no limit to what Lex Luthor would do, son. Open Subtitles ليس هناك حدود لما قد يفعله ليكس لوثر يا بني
    This may be wrong, but there's a limit to what I would do for my child. Open Subtitles قد يكون ذلك خطئاً ولكن هنالك حد لما قد أفعله لإبنتي
    Although there are certain management and technological initiatives that can be taken using current resources to address some of the problematic areas of work, there is a limit to what such initiatives could achieve. UN وعلى الرغم من وجود بعض المبادرات الإدارية والتكنولوجية التي يمكن اتخاذها باستخدام الموارد الحالية من أجل التصدي لبعض مجالات العمل التي تكتنفها مشاكل، فإن هناك حد لما يمكن لمثل تلك المبادرات تحقيقه.
    While there was a limit to what the Board could do to prevent or detect fraud, it did plan its audits in such a way as to detect material cases of fraud. UN وبالرغم من أن هناك حد لما يمكن أن يفعله المجلس لمنع أو اكتشاف الاحتيال، فهو يخطط مراجعاته للحسابات بطريقة تسمح باكتشاف الحالات المادية للاحتيال.
    Is there no limit to what a private citizen can do to secure evidence? Open Subtitles أليس هناك حداً لما يقدر الفرد على فعله لتأمين الأدله؟
    It was time to recognize that there was a limit to what could be achieved by making savings and reallocating funds among activities. UN وقد حان الوقت للاعتراف بأن هناك حدودا لما يمكن أن يتحقق عن طريق تحقيق وفورات وإعادة توزيع الأموال بين الأنشطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more