"limited data" - Translation from English to Arabic

    • بيانات محدودة
        
    • البيانات المحدودة
        
    • محدودية البيانات
        
    • لمحدودية البيانات
        
    • قلة البيانات
        
    • لقلة البيانات
        
    • البيانات القليلة
        
    • للبيانات المحدودة
        
    • قدر محدود من البيانات
        
    • قدر ضئيل من البيانات
        
    There are limited data on the health consequences from DDT in IRS programmes. UN ولا يوجد سوى بيانات محدودة عن الآثار الصحية الناتجة من استخدام الـ دي.
    There are limited data on the environmental transport of DDT from its use in IRS programmes. UN ولا يوجد سوى بيانات محدودة عن الانتقال البيئي لمادة الـ دي. دي.
    limited data did not permit an analysis of trends for the functional commissions. UN ولم تسمح البيانات المحدودة بإجراء تحليل الاتجاهات للجان الفنية.
    Although some increases have been reported, the limited data available indicate that the rise in the prevalence of ATS abuse has been modest and the extent of abuse is, generally, still relatively low. UN ورغم الإبلاغ عن بعض الزيادات، فإن البيانات المحدودة المتاحة تشير إلى أن الزيادة في مدى انتشار تعاطي المنشطات الأمفيتامينية كانت طفيفة وأن مدى التعاطي لا يزال منخفضا نسبيا على العموم.
    In this regard, and noting the increase of street prostitution in major cities in the State party, the limited data on and activities focusing on eliminating child prostitution is of considerable concern to the Committee. UN وهي إذ تلاحظ في هذا الصدد، زيادة ممارسة الدعارة في شوارع المدن الرئيسية في الدولة الطرف، فإنها تعتبر محدودية البيانات المتعلقة بالأنشطة التي تركز على القضاء على بغاء الأطفال، مدعاة قلق كبير.
    Unfortunately, because of limited data availability, that comparison could be developed only for Latin America and the Caribbean countries. UN وللأسف، ونظراً لمحدودية البيانات المتاحة، لم يتسن وضع تلك المقارنة إلا لبلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Committee further expresses concern about the limited data and information available on the incidence of other forms of violence. UN وتعرب اللجنة كذلك عن قلقها إزاء قلة البيانات والمعلومات المتاحة عن معدّل انتشار أعمال العنف الأخرى.
    The Committee regrets the limited data on trafficking and sexual exploitation and the limited information on efforts to address the social and economic factors and measures to support victims of such violations. UN وتأسف اللجنة لقلة البيانات المتعلقة بالاتجار والاستغلال الجنسي، وقلة المعلومات عن الجهود الرامية إلى معالجة العوامل الاجتماعية والاقتصادية وكذا التدابير الرامية إلى دعم ضحايا هذه الانتهاكات.
    There are limited data on the ecological impact from DDT in communities with IRS programmes. UN ولا يوجد سوى بيانات محدودة عن الآثار البيئية الناتجة من الـ دي. دي.
    limited data are provided on the actual number of cases opened and disposed of in peacekeeping missions. UN ولم ترد إلا بيانات محدودة عن العدد الفعلي للحالات التي نظرت وتم البت فيها في بعثات حفظ السلام وتلك التي بُت فيها.
    limited data are available on terrestrial ecotoxicity and data for toxicity to birds are lacking. UN وثمة بيانات محدودة متاحة بشأن السمية الإيكولوجية البرية والبيانات مفتقدة بشأن السمية للطيور.
    limited data are available for soil and sediment and no toxicity data on bird toxicity. UN وثمة بيانات محدودة متاحة بالنسبة للتربة والرسوبيات، ولا توجد بيانات عن السمية بالنسبة للطيور.
    limited data are available on terrestrial ecotoxicity and data for toxicity to birds are lacking. UN وثمة بيانات محدودة متاحة بشأن السمية الإيكولوجية البرية والبيانات مفتقدة بشأن السمية للطيور.
    limited data were available on mercury emissions and releases in oil refining in the United States. UN وأتيحت بيانات محدودة عن انبعاثات الزئبق وإطلاقاته في تكرير النفط في الولايات المتحدة.
    The limited data available makes it difficult to provide a proper global estimate on amounts and trends. UN وتصعب البيانات المحدودة من توفير تقدير عالمي صحيح عن الكميات والاتجاهات.
    From the limited data available, dermal LD50s are higher. UN ومن واقع البيانات المحدودة المتاحة، تعتبر الجرعات المميتة 50 الجلدية أعلى من ذلك.
    The limited data available makes it difficult to provide a proper global estimate on amounts and trends. UN وتصعب البيانات المحدودة من توفير تقدير عالمي صحيح عن الكميات والاتجاهات.
    limited data to track progress UN محدودية البيانات اللازمة لتتبع التقدم المحرز
    Many of the problems that affect young people thus result from limited data and information on the situation of youth, limited capacities for integrated planning and coordination, weak inter-institutional linkages for implementation and limited resource capacities in terms of finances and personnel. UN وهكذا فإن الكثير من المشكلات التي تمس الشباب ناتجة عن محدودية البيانات والمعلومات عن حالة الشباب، ومحدودية القدرات على التخطيط والتنسيق المتكاملين، وضعف الروابط القائمة بين المؤسسات من أجل التنفيذ، ومحدودية طاقات الموارد من حيث اﻷموال والعاملين.
    The Committee also regrets the limited data available on immigrant children and children living in institutions and foster families. UN كما تأسف لمحدودية البيانات المتاحة عن الأطفال المهاجرين والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية ولدى الأسر الحاضنة.
    17. Nonetheless, even with the limited data, it can be seen that the use of LTAs in the system reaches significant or high levels. UN 17 - ومع ذلك، رغم قلة البيانات المتاحة، يمكن ملاحظة أن استخدام الاتفاقات الطويلة الأجل في المنظومة يبلغ مستويات كبيرة أو مرتفعة.
    While commending the State party on its collection of data on the number of women murdered by their intimate partners, the Committee regrets the limited data and information available with regard to the age and ethnicity of victims, and the lack of any assessment of additional measures needed to prevent such murders. UN وبينما تُثني على الدولة الطرف لجمعها بيانات عن عدد النساء اللاتي قُتلن على أيدي شركائهن الحميمين، فإنها تأسف لقلة البيانات والمعلومات المتاحة فيما يتعلق بعمر الضحايا وانتمائهن العرقي، ولعدم إجراء أي تقييم للتدابير الإضافية التي تدعو الحاجة إليها لمنع وقوع جرائم القتل المذكورة.
    The limited data available on recent poverty trends is not encouraging. UN البيانات القليلة المتوفرة عن اتجاهات الفقر الحديثة ليست مشجعة.
    According to the limited data made available from the Ministry of Health during the reporting period, failed samples for bacteriological analysis and chlorine tests in the first quarter of 1999 were 5 and 8 per cent respectively. UN ووفقا للبيانات المحدودة المتاحة من وزارة الصحة في أثناء فترة التقرير، كانت العينات الفاشلة في التحليل الجرثومي واختبارات الكلورين في الربع الأول من عام 1999، بنسبة 5 و 8 في المائة على الترتيب.
    There is limited data on forest conditions, property rights and the suitability of forests for given purposes. UN وثمة قدر محدود من البيانات المتعلقة بظروف الغابات وحقوق الملكية ومدى ملاءمة الغابات لأغراض محددة.
    Except for the Western Europe and others region, limited data could be used for the evaluation. UN وباستثناء إقليم أوروبا الغربية ودول أخرى، لم يمكن استعمال إلا قدر ضئيل من البيانات في التقييم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more