"line items" - Translation from English to Arabic

    • بنود
        
    • البنود المتسلسلة
        
    • البندين
        
    • ببنود
        
    • بندي
        
    • مواد البنود
        
    • بند متسلسل
        
    • لمواد البنود
        
    While individual budget line items were broken down by object code in the supplementary information, variances or explanations were not included. UN وإذا كانت فرادى بنود الميزانية قد وزعت حسب رموز المواد في المعلومات التكميلية، فإن الفروق أو الشروح لم تُدرج.
    Separate provision was made for spare parts under various line items, which were to be reimbursed under letter of assist arrangements. UN ورصد اعتماد منفصل لقطع الغيار تحت عدة بنود متنوعة، كان من المقرر سداد تكاليفها بموجب ترتيبات طلبات التوريد.
    6. The estimated requirements for self-sustainment are reflected under the appropriate budget line items as shown in the following table. UN ٦ - ترد الاحتياجات المقدرة ﻷغراض الاكتفاء الذاتي تحت بنود الميزانية ذات الصلة وهي مبينة في الجدول التالي.
    The Working Group established that a total of 113 line items would be approved as special cases. UN وقرر الفريق العامل الموافقة على ما مجموعه 113 بندا من البنود المتسلسلة بوصفها حالات خاصة.
    With the advance in the implementation over the past year, it did not make sense to continue to carry the two line items separately. UN فمع التقدم في تنفيذ المشروع خلال السنة الماضية، لم يكن من المعقول الاستمرار في فصل هذين البندين.
    The Advisory Committee was informed that this reflects a combination of anticipated increases and decreases under various budget line items. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية أن ذلك يعكس اقتران زيادات وتخفيضات متوقعة تحت مختلف بنود الميزانية.
    The Advisory Committee would have expected a brief written explanation reflecting the above-mentioned clarifications under the relevant budget line items in the submitted documents. UN وكانت اللجنة الاستشارية تتوقع تفسيرا كتابيا موجزا يعكس التوضيحات المشار إليها أعلاه تحت كل بند من بنود الميزانية الواردة في الوثائق المقدمة.
    Funding for police training activities are included as separate line items in the budget submitted for the Service. UN ويدرج تمويل أنشطة تدريب الشرطة في بنود مستقلة في الميزانية المقدمة إلى الدائرة.
    The description of line items in the financial statements also varies significantly among organizations. UN وتباين أيضا وصف بنود الاعتمادات في البيانات المالية تباينا كبيرا فيما بين المنظمات.
    Although the Administration has added more details in annex II to the revised financial statements, these are still not sufficient to provide the reader with details of expenditure by budget line items; UN ورغم أن الإدارة قد أضافت المزيد من التفاصيل في المرفق الثاني للبيانات المالية المنقّحة، فلا تزال هذه البيانات غير كافية ليتعرّف القارئ على تفاصيل النفقات المصنّفة حسب بنود الميزانية؛
    Ensure that the amounts of the line items included in the reconciliation of the UNRWA accounts payable agree with the amounts in the UNRWA Provident Fund accounts UN كفالة أن تكون المبالغ المدرجة في كل بند من بنود تسويات الحسابات المستحقة الدفع على الأونروا متطابقة مع أرصدة حسابات صندوق الادخار التابع للوكالة
    Address the misclassifications of expenditure line items UN معالجة حالات الخطأ في تصنيف بنود النفقات
    Staff costs have been shown on a net basis under budget line items 2 (b)(i) and (ii). UN تكاليف الموظفين مبينة على أساس صاف تحت البندين ٢ )أ( و )ب( من بنود الميزانية.
    The savings shown in annex II against many equipment line items are therefore not true savings, since most of the equipment is still required and will have to be purchased during the current mandate period. UN ولذلك فإن الوفورات المبينة في المرفق الثاني مقابل العديد من بنود المعدات ليست وفورات حقيقية، حيث أن معظم هذه المعدات ما زالت مطلوبة وسيتعين شراؤها خلال فترة الولاية الحالية.
    The additional requirements in all the line items under this heading, with the exception of electrical supplies, for which no budgetary provision was made, are related to higher actual expenditure than the amount apportioned. UN ترجع الاحتياجات الاضافية تحت جميع بنود اللوازم المتنوعة، باستثناء اللوازم الانتخابية التي لم ترصد لها ميزانية، إلى ارتفاع اﻹنفاق الفعلي عما كان مرصودا له.
    The Fund has improved the set of working papers for all line items in the financial statements. UN حسّن الصندوق مجموعة أوراق العمل لجميع البنود المتسلسلة في البيانات المالية.
    As a minimum, the face of the balance sheet should include the line items shown in annex I. UN 36- وكحد أدنى، ينبغي أن تتضمن الميزانية العمومية في صلبها البنود المتسلسلة الواردة المرفق الأول.
    Although the total for the Balance-Beginning of Period agrees with the ending balance in the 1995 accounts, the individual balances for the line items are subject to realignment and recategorization during a period. Note 5. UN وعلى الرغم من أن مجموع رصيد بداية المدة يتفق مع الرصيد الختامي للحسابات في عام ١٩٩٥، فإن اﻷرصدة المتعلقة ببنود الميزانية كل على حدة هي عرضة ﻹعادة تعديلها وإعادة تصنيفها أثناء الفترة.
    As a result of lower actual requirements, savings were also realized under the spare parts and supplies and commercial communications budget line items. UN ونتيجة لانخفاض الاحتياجات الفعلية، تم أيضا تحقيق وفورات في إطار بندي قطع الغيار واللوازم والاتصالات التجارية.
    40. The Fund informed the Board that it will improve the set of working papers for all line items in the financial statements. UN 40 - وأبلغ الصندوق المجلس أنه سيقوم بتحسين مجموعة ورقات العمل لجميع مواد البنود في البيانات المالية.
    Dividing the lump-sum amount into seven line items was intended to accommodate the Accounts Division requirement for monitoring the amount spent on each line item. UN وكان الهدف من تقسيم المبلغ الإجمالي إلى سبعة بنود متسلسلة هو تلبية مطلب شعبة الحسابات المتمثل في رصد المبلغ المنفق على كل بند متسلسل.
    The Board had recommended that the Fund compile reconciliations or working papers for major line items in the financial statements and prepare supporting schedules of calculations or adjustments that are in agreement with the book of entries. UN وأوصى المجلس بأن يقوم الصندوق بتجميع المطابقات أو ورقات العمل لمواد البنود الرئيسية في البيانات المالية وإعداد جداول داعمة للعمليات الحسابية أو التسويات تتفق مع سجل القيود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more