"line with the covenant" - Translation from English to Arabic

    • مع أحكام العهد
        
    • تمشياً مع العهد
        
    • أحكام القانون مع العهد
        
    • متمشية مع العهد
        
    • متوائمة مع العهد
        
    The State party should take concrete measures in this regard, including a review of its laws in line with the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير محددة في هذا الصدد، تشمل إعادة النظر في قوانينها لمواءمتها مع أحكام العهد.
    The State party should take concrete measures in this regard, including a review of its laws in line with the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ تدابير محددة في هذا الصدد، تشمل إعادة النظر في قوانينها لمواءمتها مع أحكام العهد.
    In that perspective, the State party should also promptly enact legislation in line with the Covenant and with the 1951 Convention. UN ومن هذا المنطلق، ينبغي للدولة الطرف أن تعمد فوراً إلى وضع تشريعات تتماشى مع أحكام العهد واتفاقية عام 1951.
    The Committee calls upon the State party to adopt a general basic law prohibiting all forms of discrimination in the State party in addition to the laws already in existence prohibiting discrimination in specific areas, in line with the Covenant and the general comment No. 20 (2009) of the Committee on non-discrimination in economic, social and cultural rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد قانون أساسي عام يحظر جميع أشكال التمييز في الدولة الطرف، بالإضافة إلى القوانين الموجودة بالفعل التي تحظر التمييز في مجالات محددة، وذلك تمشياً مع العهد وتعليق اللجنة العام رقم 20(2009) بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    190. The Committee recognizes that the State party has begun amending its domestic legislation to bring it into line with the Covenant. UN ١٩٠ - تسلم اللجنة بأن الدولة الطرف بدأت تجري تعديلات في تشريعاتها الوطنية لجعلها متمشية مع العهد.
    The State party should take measures to ensure that the authorities, including courts, in all states, are aware of the rights set out in the Covenant and of their duty to ensure their effective implementation, and that legislation at both federal and state level is brought into line with the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف اتخاذ تدابير لضمان أن تكون السلطات، بما فيها المحاكم، في جميع الولايات مدرِكة للحقوق المنصوص عليها في العهد ولواجبها في ضمان إعمالها إعمالا فعلياً، وأن تكـون التشريعات على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات متوائمة مع العهد.
    In that perspective, the State party should also promptly enact legislation in line with the Covenant and with the 1951 Convention. UN ومن هذا المنطلق، ينبغي للدولة الطرف أن تعمد فوراً إلى وضع تشريعات تتماشى مع أحكام العهد واتفاقية عام 1951.
    The Committee reiterates its recommendation that the State party should amend its legislation on abortion to bring it into line with the Covenant. UN تكرر اللجنة توصيتها بأن تعدّل الدولة الطرف تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض بغية مواءمتها مع أحكام العهد.
    The State party should also bring its abortion laws into line with the Covenant. UN وينبغي لها كذلك أن تعيد النظر في تشريعها المتعلق بالإجهاض لجعله متوائماً مع أحكام العهد.
    As for the compatibility of Sudanese laws with the Covenant, the Government of the Sudan endeavours to bring its laws in line with the Covenant. UN وفيما يتصل بتوافق القوانين السودانية مع العهد، فإن حكومة السودان تسعى جاهدةً لأن تكون قوانينها متسقة مع أحكام العهد.
    The State party should also amend its legislation on abortion in order to bring it into line with the Covenant. UN كما يتعين على الدولة الطرف أن تراجع تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض لتتماشى مع أحكام العهد.
    The State party should also bring its abortion laws into line with the Covenant. UN وينبغي لها كذلك أن تعيد النظر في تشريعها المتعلق بالإجهاض لجعله متوائماً مع أحكام العهد.
    The State party should also amend its legislation on abortion in order to bring it into line with the Covenant. UN كما يتعين على الدولة الطرف أن تراجع تشريعاتها المتعلقة بالإجهاض لتتماشى مع أحكام العهد.
    The State party should also bring its abortion laws into line with the Covenant. UN وينبغي لها كذلك أن تعيد النظر في تشريعها المتعلق بالإجهاض لجعله متوائماً مع أحكام العهد.
    The Committee calls on the State party to bring its legislation and practice into line with the Covenant. UN وأخيراً، ترجو اللجنة الدولة الطرف توفيق تشريعها وممارستها مع أحكام العهد.
    The Committee calls upon the State party to adopt a general basic law prohibiting all forms of discrimination in the State party in addition to the laws already in existence prohibiting discrimination in specific areas, in line with the Covenant and the general comment No. 20 (2009) of the Committee on non-discrimination in economic, social and cultural rights. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اعتماد قانون أساسي عام يحظر جميع أشكال التمييز في الدولة الطرف، بالإضافة إلى القوانين الموجودة بالفعل التي تحظر التمييز في مجالات محددة، وذلك تمشياً مع العهد وتعليق اللجنة العام رقم 20(2009) بشأن عدم التمييز في الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    It would be interesting to know what steps were being taken by the Government to bring state legislation which was not in full compliance with the non-discrimination clauses of the Covenant into line with the Covenant in that regard. UN ومن المثير للاهتمام معرفة الخطوات التي تتخذها الحكومة لجعل تشريعات الولايات، التي لا تمتثل تماما للبنود غير التمييزية في العهد، متمشية مع العهد في ذلك الصدد.
    The State party should take measures to ensure that the authorities, including courts, in all states, are aware of the rights set out in the Covenant and of their duty to ensure their effective implementation, and that legislation at both federal and state level is brought into line with the Covenant. UN ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف تدابير لضمان أن تكون السلطات، بما فيها المحاكم، في جميع الولايات مدرِكة للحقوق المنصوص عليها في العهد ولواجبها في ضمان إعمالها إعمالاً فعلياً، وأن تكـون التشريعات على الصعيد الاتحادي وعلى صعيد الولايات متوائمة مع العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more