"lines for" - Translation from English to Arabic

    • خطوط
        
    • تنفيذ مسارات
        
    • بنوداً
        
    • أبواب في
        
    • والتسلسل
        
    Six new automatic filling lines for gas bottling are included, along with replacement spare parts for the existing, manually operated plants. UN وتشمل القائمة ستة خطوط جديدة لتعبئة الغاز آليا في اسطوانات إلى جانب قطع غيار للمنشآت القائمة التي تُشغل يدويا.
    Maybe we should open the phone lines for this one. Open Subtitles ربما علينا أن نفتح خطوط الهاتف لهذا النقاش إذاً
    Both at Geneva and Headquarters there are special production lines for printing non-parliamentary documents and common binding facilities are being used for both documents and publications. UN حيث توجد في جنيف والمقر خطوط إنتاج خاصة لطباعة الوثائق غير المتعلقة بالهيئات التداولية وكلاهما ملزم باستخدام المرافق المشتركة لكل من الوثائق والمنشورات.
    5. Poland is also strongly engaged in the implementation of the 2003 European Union Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction and New lines for Action by the European Union in Combating the Proliferation of weapons of mass destruction and their Delivery Systems, adopted in December 2008. UN 5 - وتشارك بولندا أيضا بقوة في تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لعام 2003 ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، وفي تنفيذ مسارات العمل الجديدة التي وضعها الاتحاد الأوروبي في إطار مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والتي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    Increase quota amounts under tariff quota systems: The Harmonized System nomenclature does not currently contain specific tariff lines for organic products. UN :: زيادة كميات الحصص في إطار نظم الحصص التعريفية: لا يشمل حالياً تصنيف النظام المتناسق بنوداً تعريفية محدَّد فيما يتعلق بالمنتجات العضوية.
    France: credit lines for the car industry of $7.7 billion UN فرنسا : خطوط ائتمانية لصناعة السيارات بقيمة 7.7 بلايين دولار؛
    CDM process time lines were considered at EB 39 to EB 41, with a view to elaborating indicative time lines for secretariat roles in the registration and issuance processes UN وتم النظر في الخطوط الزمنية لعمليات آلية التنمية النظيفة في الاجتماعات 39 إلى 41 للمجلس، بغية بلورة خطوط زمنية إرشادية لأدوار الأمانة في عمليات التسجيل والإصدار
    By providing backup lines for each of the essential services, buildings can be switched to alternative sources while the damaged source is repaired; UN ويمكن ربط المباني بمصادر بديلة أثناء إصلاح المصدر المعطوب بواسطة خطوط احتياطية لكل خدمة من الخدمات الأساسية؛
    In Bangladesh, there are fewer than three telephone lines for every 1,000 people. UN ففي بنغلاديش، هناك أقل من ثلاثة خطوط هاتفية لكل 000 1 شخص.
    (i) Four ISDN lines for the transmission of the speaker image to a 42 " plasma screen 512 kbps UN `1 ' أربعة خطوط من الشبكة الرقمية معدة لنقل صورة المتكلم على شاشة بلازمية مقاس 42 بوصة، 512 كيلو بايت؛
    As most supply lines for food and medicine have been re-established, the situation is gradually stabilizing. UN وبما أن معظم خطوط الإمداد اللازمة لتوصيل الأغذية والأدوية تم إنشاؤها، فإن الحالة في طريقها إلى الاستقرار بالتدريج.
    Some existing conventions operate on parallel lines, for example, with respect to illegal traffic. UN تعمل بعض الاتفاقيات القائمة في خطوط متوازية، ومثال ذلك، ما يتعلق بالإتجار غير المشروع.
    Many states have adopted different demarcation lines for where sovereign airspace ends and outer space begins. UN فقد اعتمدت العديد من الدول خطوط التماس مختلفة حيث ينتهي فيها المجال الفضائي السيادي ويبدأ الفضاء الخارجي.
    More importantly, the reporting lines for lawyers will be streamlined and made more effective with the proposed creation of the post of Chief of Prosecutions. UN واﻷهم من ذلك أنه سيجري تبسيط خطوط اﻹبلاغ للمحامين وجعلها أكثر فعالية بما اقترح من إنشاء وظيفة رئيس للملاحقات القضائية.
    As a result of the assessment, the Ministry of Infrastructure extended 13 humanitarian bus lines for another year and closed two such lines. UN ونتيجة لهذا التقييم، مددت وزارة البنى التحتية 13 خطاً من خطوط الحافلات الإنسانية لمدة سنة أخرى وأغلقت خطين منها.
    I think the Colonel will send us across enemy lines for one of those. Open Subtitles أعتقد أن قائد ترسل لنا وراء خطوط العدو بعد واحد.
    Fisk might be tapping the police lines for all we know. Open Subtitles فيسك يمكن التنصت على خطوط الشرطة لكل ما نعرفه.
    5. Poland is also strongly engaged in the implementation of the 2003 European Union Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction and New lines for Action by the European Union in Combating the Proliferation of weapons of mass destruction and their Delivery Systems, adopted in December 2008. UN 5 - وتشارك بولندا أيضا بقوة في تنفيذ استراتيجية الاتحاد الأوروبي لعام 2003 ضد انتشار أسلحة الدمار الشامل، وفي تنفيذ مسارات العمل الجديدة التي وضعها الاتحاد الأوروبي في إطار مكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها، والتي اعتمدت في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    As of 2008, 80 countries had national budget lines for contraceptives and other reproductive health supplies. UN وفي عام 2008، كان عدد البلدان التي أُدرجت في ميزانياتها الوطنية بنوداً لوسائل منع الحمل وغيرها من لوازم الصحة الإنجابية قد بلغ 80 بلداً.
    It will also build capacities for child budget analysis and tracking and support the establishment of budget lines for children. UN كما سيبني القدرة على تحليل ميزانيات الأطفال وتتبع ودعم تخصيص أبواب في الميزانية للأطفال.
    3. Need for clear terms of reference and reporting lines for committees on contracts UN 3 - الحاجة إلى الوضوح في صلاحيات لجان العقود والتسلسل في الإبلاغ الإداري لمسؤولياتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more