"lines of action" - Translation from English to Arabic

    • خطوط العمل
        
    • خطوط عمل
        
    • محاور العمل
        
    • مسارات العمل
        
    • مسارات عمل
        
    • طرق العمل
        
    • مجالات التدخل
        
    • مجالات عمل
        
    • بخطوط العمل
        
    • مسارات للعمل
        
    • وخطوط العمل
        
    • محاور عمل
        
    • بمسارات عمل
        
    • ومسارات العمل
        
    • بيان بمحاور العمل
        
    The CNM has included the following lines of action in its proposed National Action Plan to eradicate domestic violence against women: UN وقد أدرج المجلس الوطني للمرأة خطوط العمل التالية في خطة العمل الوطنية التي اقترحها للقضاء على العنف العائلي ضد المرأة:
    The chairpersons may propose possible lines of action in this regard. UN وقد يقترح الرؤساء خطوط العمل الممكنة في هذا الصدد.
    They are also cross-cutting lines of action of the utmost importance, since they target structural core elements that give rise to gender gaps. UN وتوجد أيضاً خطوط عمل شاملة لعدة قطاعات لها أهمية بالغة حيث إنها تستهدف العناصر الهيكلية الرئيسية التي تتسبب في الفجوات الجنسانية.
    The Ministry of Health has considered a series of priority lines of action to be taken in each of the proposed programmes. UN قامت وزارة الصحة بالنظر في مجموعة من محاور العمل وقامت بترتيبها حسب اﻷولوية، وذلك لتنفيذها في كل برنامج من البرامج.
    The analysis was an important input for the definition of priority lines of action for achieving equality between women and men. UN وكان هذا التحليل بمثابة مساهمة مهمة في تحديد مسارات العمل ذات الأولوية لتحقيق المساواة بين المرأة والرجل.
    The Spanish defence policy seeks to build trust through cooperation, proposes lines of action and objectives for the international community and plays a role in conflict resolution. UN فهي تسعى إلى بناء الثقة من خلال التعاون، وتقترح مسارات عمل وأهدافا للمجتمع الدولي، وتشترك أيضا في تسوية النزاعات.
    This subcomponent includes the following lines of action: UN ويشتمل المكوّن الفرعي على خطوط العمل التالية:
    Member States were urged to meet the challenges of the main lines of action and to work along them to integrate sport for development and peace into the development agenda. UN وأهيب بالدول الأعضاء أن تتصدى للتحديات المنبثقة عن خطوط العمل هذه وأن تتصرف وفقا لها بغية دمج برنامج الرياضة من أجل التنمية والسلام في خطة التنمية.
    Major lines of action include: UN وتتضمن خطوط العمل الرئيسية ما يلي:
    Member States were urged to meet the challenges of the lines of action and to work along them to integrate sport for development and peace in the development agenda at every level. UN وأهاب بالدول الأعضاء التصدي للتحديات المنبثقة عن خطوط العمل هذه والتصرف وفقا لها بغية دمج برنامج الرياضة من أجل التنمية والسلام في خطة التنمية على كل المستويات.
    Member States were urged to meet the challenges of those lines of action and to work along them to integrate Sport for Development and Peace in the development agenda at every level. UN وجرى حث الدول الأعضاء على التصدي لهذه التحديات المنبثقة عن خطوط العمل هذه والتصرف وفقاً لها بغية دمج برنامج الرياضة من أجل التنمية والسلام في برنامج التنمية على كل المستويات.
    The systems, which are intended to deal with children and young persons who require the special protection of the State, may be classified into four lines of action: UN ويمكن تصنيف الأنظمة الخاصة بالأطفال والشباب الذين يحتاجون إلى الحماية الخاصة للدولة، إلى أربعة خطوط عمل هي:
    One of the lines of action of the campaign aims at financing small-scale projects in cooperation with media and cultural-centre partners. UN ويهدف أحد خطوط عمل المشروع إلى تمويل المشاريع الصغيرة، بالتعاون مع الشركاء في وسائل الإعلام والمراكز الثقافية.
    The strategic lines of action of the Plan shall aim at the following goals: UN وتهدف محاور العمل الاستراتيجية لهذه الخطة إلى:
    To that end, we plan the following lines of action: UN وتحقيقا لهذه الغاية، نقترح محاور العمل التالية:
    lines of action proposed as a result of the FNM analysis UN مسارات العمل المقترحة المنبثقة عن التحليل الذي أجراه المنتدى الوطني للمرأة
    In view of the key principles set out above, lines of action to ensure that the objectives of the strategy in this sector are attained include: UN ومن أجل بلوغ أهداف استراتيجية هذا القطاع وبالنظر إلى المبادئ الأساسية المحددة سابقاً، فإن مسارات العمل تشمل ما يلي:
    II. lines of action for the IYDD 4 - 7 3 UN ثانياً- مسارات عمل السنة الدولية للصحارى والتصحر 4 -7 3
    In that connection, the Committee regrets that the plan adopted does not reflect all the concerns identified and does not include the strategic lines of action initially proposed for its effective implementation. UN ومن هذا المنطلق، تأسف اللجنة لأن الخطة لا تتناول جميع دواعي القلق التي أُعرب عنها ولا تشتمل على ما اقتُرح في البداية من مسارات عمل استراتيجية لتمكين تنفيذها الفعال.
    To that end, the following lines of action have been defined: UN ولهذه الغاية حددت طرق العمل التالية:
    A number of national science, innovation and technology programmes have been established on this basis and specific lines of action are being defined for each programme. UN وقد تم وضع عدد من البرامج الوطنية للعلم والتكنولوجيا والابتكار على هذا الأساس، ويجري العمل في وضع تعاريف لكل مجال من مجالات التدخل المحددة في كل برنامج.
    For that purpose, the framework will include activities that will focus on three major lines of action: UN وتحقيقاً لهذا الغرض، سيشمل الإطار أنشطة ستركز على ثلاثة مجالات عمل رئيسية هي:
    Indicators of achievement related to lines of action UN مؤشرات الإنجاز فيما يتعلق بخطوط العمل
    Upon his resignation as the Joint Special Representative, Mr. Brahimi presented seven lines of action for the Council's consideration to end the crisis in the Syrian Arab Republic. UN وعند استقالته من منصب الممثل الخاص المشترك، عرض السيد الإبراهيمي سبعة مسارات للعمل لكي ينظر فيها المجلس من أجل إنهاء الأزمة في الجمهورية العربية السورية.
    The Beijing Platform for Action had an impact on the way in which equal opportunity plans were structured in terms of fields and lines of action. UN وقد شدد منهاج عمل بيجين على كيفية تقسيم خطط تكافؤ الفرص وذلك بحسب المجالات وخطوط العمل.
    The Plan provides for four main lines of action: strengthening the network of integrated services and the contrast of social exclusion; strengthening the protection of rights; facilitating intergenerational relationships; promoting migrants integration. UN وتنص الخطة على أربعة محاور عمل رئيسية هي: تعزيز شبكة الخدمات المتكاملة والتصدي للإقصاء الاجتماعي؛ وتعزيز حماية الحقوق؛ وتيسير العلاقات فيما بين الأجيال؛ وتعزيز اندماج المهاجرين.
    During the last 40 years, the congresses have served as global events and worldwide forums, influencing national policies, mobilizing public opinion, recommending lines of action at the national, regional and international levels, and focusing attention on major issues of concern to Member States and the professional and scientific community. UN وأثناء السنوات الأربعين الماضية، كانت المؤتمرات بمثابة مناسبات عالمية ومحافل عالمية النطاق، تؤثر في السياسات الوطنية وتستنفر الرأي العام، وتوصي بمسارات عمل على الأصعدة الوطنية والاقليمية والدولية، وتركز الاهتمام على مسائل رئيسية ذات أهمية للدول الأعضاء وللأوساط المهنية والعلمية.
    150. As a result of the analysis, lines of action have been proposed that are detailed in Box 4 below. UN 150 - ومسارات العمل المقترحة التالية مأخوذة من هذا التحليل:
    These lines of action are: UN وفيما يلي بيان بمحاور العمل هذه:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more