"linguistic balance in" - Translation from English to Arabic

    • التوازن اللغوي في
        
    Measure designed to promote linguistic balance in an organization; takes the form of an accelerated within-grade increment. UN تدبير يرمي الى تشجيع التوازن اللغوي في المنظمة؛ ويتخذ شكل علاوة معجلة داخل الدرجة.
    Measure designed to promote linguistic balance in an organization; takes the form of an accelerated within-grade increment. UN تدبير يرمي الى تشجيع التوازن اللغوي في المنظمة؛ ويتخذ شكل علاوة معجلة داخل الدرجة.
    Measure designed to promote linguistic balance in an organization; takes the form of an accelerated within-grade increment. UN تدبير يرمي إلى تشجيع التوازن اللغوي في المنظمة؛ ويتخذ شكل علاوة معجلة داخل الدرجة.
    Language incentive For staff in the Professional and higher categories. Measure designed to promote linguistic balance in an organization; takes the form of an accelerated within-grade increment. UN الحافز اللغوي بالنسبة لموظفي الفئة الفنية والفئات العليا، تدبير يرمي إلى تشجيع التوازن اللغوي في المنظمة، ويتخذ شكل علاوة معجلة من علاوات الدرجة.
    154. At its thirty-seventh session, the Commission had reviewed the history of that scheme, which had first been introduced in the United Nations in 1972 as part of a package of measures designed to improve linguistic balance in the Organization. UN ١٥٤ - في الدورة السابعة والثلاثين استعرضت اللجنة تاريخ هذه الخطة، التي أدخلت ﻷول مرة في اﻷمم المتحدة في ١٩٧٢ كجزء من مجموعة من التدابير تهدف إلى تحسين التوازن اللغوي في المنظمة.
    linguistic balance in the secretariat UN التوازن اللغوي في اﻷمانة
    The delegation also referred to the importance of maintaining linguistic balance in the electronic dissemination of information, as called for in decision 97/13, and expressed regret that currently the UNFPA Web site was available only in English. UN وأشار هذا الوفد أيضا إلى أهمية المحافظة على التوازن اللغوي في النشر اﻹلكتروني للمعلومات، وفقا لما يدعو اليه المقرر ٩٧/١٣، وأعرب عن أسفه ﻷن موقع الصندوق على شبكة اﻹنترنت ليس متاحا في الوقت الحالي إلا باللغة اﻹنكليزية.
    5. The administrative instruction on language proficiency and language incentives (ST/AI/1992/2) of 13 May 1999 strongly encourages staff members to become proficient in two or more official languages of the United Nations in order to achieve and maintain linguistic balance in the Organization. UN ٥ - يشجع التوجيه اﻹداري المتعلق بالكفاءة اللغوية وحوافز اللغات )ST/AI/1999/2(، الصادر في ١٣ أيار/ مايو ١٩٩٩، الموظفين تشجيعا شديدا على إتقان لغتين أو أكثر من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة بغية تحقيق التوازن اللغوي في المنظمة والحفاظ عليه.
    62. With respect to the Working Group’s proposal on linguistic balance in the secretariat, the Commission concurred that it was essential for international staff to be proficient in the working/official languages of their organizations, and for ICSC secretariat staff to communicate with members of ICSC and with the representatives of the organizations and the staff. UN ٦٢ - فيما يتعلق باقتراح الفريق العامل بشأن التوازن اللغوي في اﻷمانة، وافقت اللجنة على أن من الضروري أن يتقن جميع الموظفين لغات العمل/ اللغات الرسمية لمؤسساتهم وأن يكون باستطاعة موظفي أمانة اللجنة التخاطب مع أعضاء اللجنة ومع ممثلي المؤسسات والموظفين.
    193. In 1993, the Commission reviewed the language incentive scheme for the Professional and higher categories, and recommended parameters for those organizations which considered that a language incentive scheme was a useful means of improving linguistic balance in the overall context of improved organizational effectiveness. UN ٣٩١ - في عام ١٩٩٣، استعرضت لجنة الخدمة المدنية الدولية مخطط الحافز اللغوي لموظفي الفئات الفنية وما فوقها وأوصت ببارامترات للمنظمات التي ترى أن وجود مخطط للحافز اللغوي من شأنه أن يشكل وسيلة مفيدة لتحسين التوازن اللغوي في السياق العام لتحسين فعالية هذه المنظمات.
    43. In order to obtain such a linguistic balance in senior positions, vacancy notices for posts at the P-5 level and above in the secretariat should include standard linguistic requirements, or alternatively, a consultation mechanism should be established among all the parties concerned before the posts were advertised as far as linguistic requirements were concerned. UN ٣٤ - ولكي يتحقق هذا التوازن اللغوي في الوظائف العليا، ينبغي إدراج الاشتراطات النموذجية اللغوية في أي إعلان عن الشواغر لوظائف الفئة ف - ٥ وما فوقها في اﻷمانة، أو يمكن، كبديل لذلك، إنشاء آلية للتشاور بين جميع اﻷطراف المعنية قبل اﻹعلان عن الوظائف فيما يتعلق بالاشتراطات اللغوية.
    172 The Commission decided to recommend to the General Assembly that for those organizations which considered that a language incentive scheme was a useful means of improving linguistic balance in the overall context of improved organizational effectiveness, the parameters outlined under paragraph 172 (a)-(d) should apply. UN ١٧٢ قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة أنه ينبغي، فيما يخص المنظمات التي ترى أن وضع نظام لحوافز اللغة يمثل وسيلة مفيدة لتحسين التوازن اللغوي في اطار السياق العام لتحسين فعالية المنظمة، تطبيق البارامترات المحددة في الفقرات ١٧٢ )أ( الى )د(.
    172. In the light of the above discussion and analysis, the Commission decided, in accordance with article 10 (c) of its statute, to recommend to the General Assembly that for those organizations which considered that a language incentive scheme was a useful means of improving linguistic balance in the overall context of improved organizational effectiveness, the following parameters should apply: UN ١٧٢ - في ضوء المناقشة والتحليل السابقين، قررت اللجنة، وفقا للمادة ١٠ )ج( من نظامها اﻷساسي، أن توصي الجمعية العامة بأن تقوم المنظمات التي ترى أن خطة حوافز اللغات هي وسيلة مفيدة في تحسين التوازن اللغوي في الاطار العام لتحسين كفاءة المنظمة بشكل عام، بتطبيق البارامترات التالية:
    At its thirty-seventh session (8–26 March 1993), the Commission noted that the majority of the organizations, with the exception of the International Labour Organization, were applying the parameters it had recommended for a language incentive scheme that would improve linguistic balance in the context of improved organizational effectiveness. UN وفي دورتها السابعة والثلاثين )٨-٢٦ آذار/ مارس ١٩٩٣( لاحظت اللجنة أن أغلبية هيئات النظام الموحد، باستثناء منظمة العمل الدولية، تطبق المحددات التي أوصت بها بشأن خطة الحافز اللغوي والتي تؤدي إلى تحسين التوازن اللغوي في السياق العام لتحسين الفعالية التنظيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more