"linkage of" - Translation from English to Arabic

    • ربط
        
    • الربط بين
        
    • تربط
        
    • صلة بين
        
    • الرابطة بين
        
    • ربطا
        
    linkage of NAP with national, regional and local approaches UN ربط برنامج العمل الوطني بالنهج الوطنية والإقليمية والمحلية
    linkage of e-HCC system between Headquarters and field missions UN ربط النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود بين المقر والبعثات الميدانية
    UNFICYP applies the guidelines for results-based budgeting to enable a clear linkage of the frameworks to the mandate implementation plan of the Force. UN تطبق القوة المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج لإتاحة ربط واضح لأطر العمل بخطة تنفيذ ولاية القوة.
    The linkage of results-based budgeting to the mandate implementation plans of the peacekeeping operations is an important step forward. UN ويعتبر الربط بين الميزنة القائمة على النتائج وخطط تنفيذ ولايات مكاتب حفظ السلام خطوة هامة نحو الأمام.
    (ii) The linkage of tax laws and accounting principles requirements for enterprises in certain countries UN `٢` الربط بين القوانين الضريبية ومتطلبات المبادئ المحاسبية بالنسبة لمؤسسات بعض البلدان
    Institutional linkage of the UNFCCC secretariat to the United Nations UN الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة
    The linkage of poverty as a denial of basic individual human rights cannot be considered a consequent effect. UN ووجود صلة بين الفقر وإنكار حقوق الإنسان الأساسية لا يمكن اعتباره نتيجة.
    :: linkage of e-HCC system between Headquarters and field missions UN :: ربط النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود بين المقر والبعثات الميدانية
    linkage of e-HCC system between Headquarters and field missions UN ربط النظام الإلكتروني للجنة المقر للعقود لتحقيق الاتصال بين المقر والبعثات الميدانية
    It also emphasizes that the linkage of accomplishments to resources is an essential input for the evaluation process. UN كما أنها تشدد على أن ربط الإنجازات بالموارد مدخل أساسي لعملية التقييم.
    UNFICYP continues to apply the guidelines for results-based budgeting to enable a clear linkage of the frameworks to the mandate implementation plan of the Force. UN تواصل القوة تطبيق المبادئ التوجيهية للميزنة القائمة على النتائج لإتاحة ربط أطر العمل ربطا واضحا بخطة تنفيذ ولاية القوة.
    :: Facilitate the linkage of local initiatives to national development plans through two regional seminars for traditional administration and national actors UN :: تيسير ربط المبادرات المحلية بخطط التنمية الوطنية من خلال تنظيم حلقتين دراسيتين إقليميتين للإدارة التقليدية والجهات الفاعلة الوطنية
    linkage of NAP with Sub-Regional Action Programme (SRAP) UN ربط برنامج العمل الوطني ببرنامج العمل دون الإقليمي
    Noting the oral report of the Secretary-General and the advice on the continuation of the institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations, UN وإذ تشير إلى التقرير الشفوي لﻷمين العام والرأي الاستشاري المتعلق بمواصلة ربط أمانة الاتفاقية مؤسسيا باﻷمم المتحدة،
    linkage of United Nations programmes with WFMW membership in local communities continues to be a priority. UN ويظل الربط بين برامج اﻷمم المتحدة وعضوية الاتحاد في المجتمعات المحلية يمثل أولوية في عمل الاتحاد.
    The linkage of tax laws and accounting principles requirements for enterprises in certain countries UN `2` الربط بين القوانين الضريبية ومتطلبات المبادئ المحاسبية بالنسبة لمؤسسات بعض البلدان
    A project to promote linkage of HIV and sexual and reproductive health services has proven effective in all countries where it has been implemented (Botswana, Lesotho, Malawi, Namibia, Swaziland, Zambia and Zimbabwe). UN وثبتت فعالية مشروع استهدف تشجيع الربط بين فيروس نقص المناعة البشرية وخدمات الصحة الجنسية والإنجابية في جميع البلدان التي نُفذ فيها، وهى بوتسوانا وزامبيا وزيمبابوي وسوازيلاند وليسوتو ومالاوي وناميبيا.
    Institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations UN الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة
    Institutional linkage of the UNFCCC secretariat to the United Nations. UN الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة.
    Institutional linkage of the Convention secretariat to the United Nations. UN الصلة المؤسسية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة.
    Convinced that any linkage of various illegal activities involving kidnapping poses an additional threat to quality of life and hinders economic and social development, UN واقتناعا منه بأن أي صلة بين مختلف الأنشطة غير المشروعة التي تنطوي على الاختطاف تمثّل تهديدا إضافيا لنوعية الحياة وتعوق التنمية الاقتصادية والاجتماعية،
    In this regard, clarifications were sought on the linkage of the work of UN-Habitat to those domestic policies. UN وفي هذا الصدد، التُمست توضيحات بشأن الصلة الرابطة بين عمل موئل الأمم المتحدة وهذه السياسات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more