"linkages with the" - Translation from English to Arabic

    • الروابط مع
        
    • روابط مع
        
    • صلات مع
        
    • الصلات القائمة بين هذه المنظمة
        
    • الصلات القائمة مع
        
    • صلاتها
        
    • الترابطات الموجودة مع
        
    • الصلات مع
        
    • ارتباطات مع
        
    • روابطها مع
        
    This type of development facilitates the development of linkages with the local economy, as well as technological and industrial upgrading. UN إن نوع التنمية هذا يعمل على تيسير تنمية الروابط مع الاقتصاد المحلي، فضلاً عن رفع درجة التكنولوجيا والصناعة.
    linkages with the Career Management System and competency development; UN الروابط مع نظام الإدارة الوظيفية وتنمية الكفاءات؛
    Greater priority should be given to climate-related disasters and linkages with the scientific community should be enhanced. UN ودعت إلى إعطاء أولوية متقدمة للكوارث المتصلة بالمناخ، مع ضرورة تعزيز الروابط مع المجتمع العلمي.
    Closer linkages with the IFIs need to be developed. UN وينبغي كذلك إقامـــة روابط مع المؤسسات الماليـــة الدوليـــة.
    By themselves, these informal lenders are not equipped to finance substantial long-term investments unless they form linkages with the formal sector. UN ولن تصبح تلك الجهات المقرضة غير الرسمية مجهزة لتمويل استثمارات كبيرة طويلة الأجل إلا إذا أقامت صلات مع القطاع الرسمي.
    Note by the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations transmitting the report of the Committee on World Food Security on the progress in the implementation of the World Food Summit Plan of Action, highlighting its linkages with the coordinated and integrated follow-up to major United Nations conferences and summits undertaken by the United Nations system (Council decision 1999/212) UN مذكرة من المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة يحيل بها تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي، يبرز الصلات القائمة بين هذه المنظمة وما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من متابعة منسقة ومتكاملة لمؤتمر ومؤتمرات القمة الرئيسية التي تعقدها الأمم المتحدة
    linkages with the global economy, regional integration and cooperation UN الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
    linkages with the global economy, regional integration and cooperation UN الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
    Subprogramme 1. linkages with the global economy, regional integration and cooperation UN البرنامج الفرعي 1: الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
    linkages with the global economy, regional integration and cooperation UN الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
    1. linkages with the global economy, regional integration and cooperation UN 1 - الروابط مع الاقتصاد العالمي، والتكامل والتعاون الإقليميان
    :: Promotion of production and entrepreneurial linkages with the goal of ensuring the inclusion of the indigenous population UN :: تعزيز خطوط الإنتاج وتمتين الروابط مع المشاريع التجارية لكفالة إشراك الشعوب الأصلية
    Mr. Gondo recognized the importance of microfinance and the need for improved linkages with the formal finance sector. UN وأقر السيد غوندو بأهمية التمويل البالغ الصغر وبالحاجة إلى تحسين الروابط مع القطاع المالي النظامي.
    linkages with the global economy, regional integration and cooperation UN الروابط مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون على الصعيد الإقليمي
    The sector contributes to economic diversification and job creation through linkages with the rest of the economy. UN ويسهم القطاع في التنويع الاقتصادي وإيجاد فرص عمل من خلال ما يقيمه من روابط مع بقية الاقتصاد.
    This network could develop linkages with the formal financial sector and among individual MFIs. UN ويمكن أن تقيم هذه الشبكة روابط مع قطاع التمويل الرسمي وفيما بين مؤسسات التمويل الصغير.
    India’s national action plan specifically refers to the need to establish linkages with the banking sector, corporations and the private sector in general. UN وتشير خطة العمل الوطنية الهندية بوجه خاص إلى ضرورة إنشاء روابط مع القطاع المصرفي، وشركات القطاع الخاص بصورة عامة.
    It will also establish linkages with the police and other authorities responsible for supporting women in crisis. UN كما سيقيم صلات مع الشرطة وغيرها من السلطات المسؤولة عن تقديم الدعم للمرأة في حالات الأزمات.
    Note by the Director-General of the Food and Agriculture Organization of the United Nations transmitting the report of the Committee on World Food Security on the progress in the implementation of the World Food Summit Plan of Action, highlighting its linkages with the coordinated and integrated follow-up to major United Nations conferences and summits undertaken by the United Nations system UN مذكرة من المدير العام لمنظمة الأغذية والزراعة يحيل بها تقرير لجنة الأمن الغذائي العالمي عن التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل مؤتمر القمة العالمي، ويبرز الصلات القائمة بين هذه المنظمة وما تقوم به منظومة الأمم المتحدة من متابعة منسقة ومتكاملة للمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها منظومة الأمم المتحدة
    linkages with the United Nations Environment Programme (UNEP) UN الصلات القائمة مع برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة
    Also unclear were their linkages with the functions of other responsibility centres, particularly the Operations Branch and the Analysis Branch. UN كما أن صلاتها بمهام مراكز المسؤولية الأخرى، لا سيما فرع العمليات وفرع التحليل، غير واضحة أيضا.
    To this end, while focusing on the financial data and indicators, the analytical framework also addresses the linkages with the social, environmental and development indicators of the Convention. UN ولتحقيق هذه الغاية، لا يقتصر الإطار التحليلي على التركيز على البيانات والمؤشرات المالية بل يتناول أيضاً الترابطات الموجودة مع المؤشرات الاجتماعية والبيئية والإنمائية للاتفاقية.
    Subprogramme 1: linkages with the global economy, regional integration and cooperation UN البرنامج الفرعي 1: الصلات مع الاقتصاد العالمي والتكامل والتعاون الإقليميان
    (iii) Making national public information in the area of crime prevention and criminal justice available on the Internet via linkages with the United Nations Crime and Justice Information Network and the United Nations On-line Crime and Justice Clearing-house; UN ' ٣ ' جعل المعلومات العمومية الوطنية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية متاحة على شبكة الانترنت، من خلال ارتباطات مع شبكة اﻷمم المتحدة لمعلومات العدالة الجنائية ونظام اﻷمم المتحدة لتبادل معلومات الجريمة والعدالة بالاتصال الحاسوبي المباشر؛
    The Commission looks forward to further deepening its linkages with the General Assembly in the future. UN تتطلع اللجنة إلى مزيد من تعميق روابطها مع الجمعية العامة في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more