"links between trade" - Translation from English to Arabic

    • الروابط بين التجارة
        
    • الصلات بين التجارة
        
    • العلاقات بين التجارة
        
    • الروابط القائمة بين التجارة
        
    This is how we will improve understanding of the social effects of globalization, by dealing with the links between trade, development and labour. UN وهذا هو الأسلوب الذي سنعزز به فهمنا للآثار الاجتماعية للعولمة، بتناول الروابط بين التجارة والتنمية والعمل.
    Training programmes in links between trade and environment, including needed negotiating skills, are developed in all countries. UN وضع برامج تدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    Training programmes in links between trade and environment, including needed negotiating skills, are developed in all countries. UN وضع برامج تدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    International trade should play its role as an engine for development by strengthening the links between trade, development and financing. UN وينبغي للتجارة الدولية القيام بدورها كمحرك للتنمية من خلال تعزيز الصلات بين التجارة والتنمية والتمويل.
    55. The representative of Bangladesh recognized that the links between trade, environment and development were of utmost concern to the global community. UN ٥٥- وسلﱠم ممثل بنغلاديش بأن الصلات بين التجارة والبيئة والتنمية تتسم بأهمية قصوى بالنسبة للمجتمع العالمي.
    Provide training on links between trade and environment, including needed negotiating skills. WTO, UN توفير التدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة.
    Training programmes in links between trade and environment, including needed negotiating skills, are developed in all countries. UN أنيتم وضع برامج تدريب على الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    Training programmes in links between trade and environment, including needed negotiating skills, are developed in all countries. UN وضع برامج تدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    Training programmes in links between trade and environment, including needed negotiating skills, are developed in all countries. UN وضع برامج تدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    Training programmes in links between trade and environment, including needed negotiating skills, are developed in all countries. UN وضع برامج تدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة في جميع البلدان.
    But the links between trade and poverty are in practice neither simple nor automatic. UN ولكن الروابط بين التجارة والفقر ليست بسيطة ولا تلقائية من الناحية العملية.
    28. Several delegates highlighted the links between trade and issues such as the global economic slowdown, employment, exchange rate volatility, climate change, the green economy, competition policy and good governance. UN 28- وسلّط عدد من المندوبين الضوء على الروابط بين التجارة وقضايا مثل البطء الاقتصادي العالمي، والتوظيف، وتقلبات أسعار الصرف، وتغير المناخ، والاقتصاد الأخضر، وسياسات المنافسة والحوكمة الرشيدة.
    Because many developing countries remained dependent on the rural economy, attention needed to be redirected towards that sector, and the links between trade and food security should be emphasized. UN 7 - ونظرا إلى أن بلدان نامية كثيرة لا تزال تعتمد على الاقتصاد الريفي، ينبغي توجيه الاهتمام إلى ذلك القطاع وتعزيز الروابط بين التجارة والأمن الغذائي.
    251. Provide training on links between trade and environment, including needed negotiating skills. WTO UN 251- توفير التدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة.
    251. Provide training on links between trade and environment, including needed negotiating skills. WTO UN 251- توفير التدريب بشأن الروابط بين التجارة والبيئة، بما في ذلك مهارات التفاوض المطلوبة.
    At the national level, improved development strategies that take into account the social and human dimension of development and strengthen the links between trade, finance, growth and poverty eradication are vital to meeting this challenge. UN وعلى المستوى الوطني، تعتبَر استراتيجيات التنمية المحسَّنة التي تأخذ في الاعتبار البعدين الاجتماعي والبشري للتنمية وتعزز الروابط بين التجارة والتمويل والنمو والقضاء على الفقر، من الأمور البالغة الأهمية للتصدي لهذا التحدي.
    It focused on the links between trade, finance, foreign direct investment and sustainable development in the context of the current international trade negotiations. UN وركزت الدورة على الصلات بين التجارة والمالية والاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية المستدامة في سياق المفاوضات التجارية الدولية الحالية.
    The Working Group was scheduled to meet on 30 September to discuss links between trade and external debt. UN وقرر الفريق العامل أن يجتمع في 30 أيلول/سبتمبر 2002 لمناقشة الصلات بين التجارة والديون الخارجية(14).
    The Working Group has scheduled its next meeting on 30 September 2002 to discuss links between trade and external debt.8 UN وقرر الفريق العامل عقد اجتماعه المقبل في 30 أيلول/سبتمبر 2002 لمناقشة الصلات بين التجارة والديون الخارجية().
    Multidisciplinary experience: This part of the course will take place over 2 to 3 days and will focus on the sharing of practical experience, more specifically, on the links between trade and finance in the context of developing countries. UN `3 ' التجربة المتعددة التخصصات: يستغرق هذا الجزء من الدورة التدريبية 2-3 أيام وسيركز على تبادل التجارب العملية وعلى العلاقات بين التجارة والمالية في البلدان النامية بصورة محددة.
    UNCTAD should continue to explore the links between trade, international transport and African economic growth and their policy implications. UN وينبغي أن يواصل اﻷونكتاد استكشاف الروابط القائمة بين التجارة والنقل الدولي والنمو الاقتصادي اﻷفريقي وآثار هذه الروابط في السياسة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more