"liquefied petroleum" - Translation from English to Arabic

    • النفطي المسيل
        
    • النفطي المسيّل
        
    • النفطي المسيِّل
        
    • البترول السائل
        
    • البترول المسيَّل
        
    • البترولي المسيّل
        
    • المميع
        
    The higher output resulted from the shift from the use of liquefied petroleum gas to diesel and electric-powered cookers UN يعزى ارتفاع الناتج إلى التحول من استخدام الغاز النفطي المسيل إلى أجهزة الطبخ الكهربائية
    Poor families spend a large part of their meagre resources on purchasing charcoal, wood, dung and other biomass, as well as liquefied petroleum gas. UN فالأسر الفقيرة تنفق جزءاً كبيراً من مواردها الضئيلة على شراء الفحم والحطب والروث وغير ذلك من الكتلة الأحيائية، إلى جانب الغاز النفطي المسيل.
    In Ghana, the TTF supports wider use of cleaner fuels such as liquefied petroleum gas for productive industries managed by women. UN وفي غانا، يدعم الصندوق توسيع استخدام أصناف الوقود النقي من قبيل الغاز النفطي المسيل في المهن المنتجة التي تزاولها المرأة.
    66. The first cartel case involving liquefied petroleum gas dealers was filed in 2012. UN 66- ورُفعت في عام 2012 أول قضية تكتل احتكاري تورط فيها تجار الغاز النفطي المسيّل.
    Fuel savings reduce the need for family members to move to the city to earn money to buy processed fuels such as charcoal and liquefied petroleum gas. UN وتسهم هذه الوفورات في تخفيض حاجة أفراد الأسرة للانتقال إلى المدينة لاكتساب المال اللازم لشراء الوقودات المجهزة مثل الفحم أو الغاز النفطي المسيِّل.
    Many Parties have measures in place that encourage the switching from solid cooking fuels, such as biomass and coal, to cleaner alternative fuels, such as kerosene, liquefied petroleum gas (LPG), natural gas and biogas. UN وتنفذ أطراف كثيرة تدابير تشجع على التحوّل عن وقود الطبخ الصلب، كالكتلة الأحيائية والفحم، إلى أنواع وقود بديلة أنظف، كالكيروسين والغاز النفطي المسيل والغاز الطبيعي والغاز الحيوي.
    The reports mention various initiatives currently conducted in Africa, particularly a liquefied petroleum gas (LPG) project in Sudan and a project running in Rwanda for the promotion of innovative technologies for the extraction and purification of methane. UN وتشير التقارير إلى مبادرات مختلفة يتم تنفيذها في الوقت الحاضر في أفريقيا، منها بوجه خاص مشروع الغاز النفطي المسيل الذي تم تنفيذه في السودان ومشروع تعزيز التكنولوجيات الابتكارية لاستخراج وتنقية الميثان في رواندا.
    The available alternative transportation fuels that have attracted the most interest and for which technology is actively being tested and developed are natural gas, electricity, liquefied petroleum gas, methanol, ethanol, rape seed oil, methyl ester and hydrogen. UN أما الأنواع البديلة المتاحة من وقود وسائل النقل التي حظيت بأكبر قدر من الاهتمام والتي يجري الآن اختبار واستحداث تكنولوجيات لها على قدم وساق فهي الغاز الطبيعي والكهرباء والغاز النفطي المسيل والميثانول والإيثانول وزيت بذور العنب وأثير الميثيل والهيدروجين.
    liquefied petroleum Gas Rural Energy Challenge (LPG Challenge) UN تحدي استعمال طاقة الغاز النفطي المسيل في المناطق الريفية (تحدي الغاز النفطي المسيل)
    The following cost efficiencies would be achieved: $5.6 million in the missions' air operations; $1 million in diesel fuel, liquefied petroleum gas and kerosene; and $1 million in respect of communications spare parts and supplies through obsolescence management, enhanced preventive maintenance and standardization of the information and communications technology infrastructure. UN وستحقق فعالية في التكاليف قدرها 5.6 ملايين دولار في العمليات الجوية للبعثة، و مليون دولار في وقود الديزل والغاز النفطي المسيل والكيروسين، ومليون دولار فيما يخص قطع غيار الاتصالات ولوازمها من خلال إدارة التقادم، وتعزيز الصيانة الوقائية، وتوحيد الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    16. The World liquefied petroleum Gas Association announced a five-year global campaign to reduce death and serious illnesses caused by lack of access to clean cooking fuels and stoves. UN 16 - وأعلنت الرابطة العالمية للغاز النفطي المسيل عن حملة عالمية مدتها خمس سنوات تهدف إلى الحد من حالات الوفاة والإصابة بالأمراض الخطيرة الناجمة عن عدم التمكن من الحصول على وقود وأفران الطبخ النظيف.
    (a) Using liquefied petroleum gas, natural gas or biofuels such as biodiesel or ethanol; UN (أ) استخدام الغاز النفطي المسيل أو الغاز الطبيعي أو الوقود الأحيائي، مثل الديزل الأحيائي أو الإيثانول؛
    For health reasons and to prevent indoor air pollution, it would be better to switch away from cookstoves altogether and into cleaner fuels such as liquefied petroleum gas or natural gas, but this is a more ambitious proposition. UN ولعله من الأفضل، لأسباب صحية ولمنع تلوث الهواء في الأماكن المغلقة، التخلي عن مواقد الطهي نهائيا والتحول إلى أنواع أنظف من الوقود مثل الغاز النفطي المسيل أو الغاز الطبيعي، إلا أن هذا المسعى أكثر طموحاً من غيره.
    It has contributed to the expansion of country-level operations related to the priority energy partnerships launched by UNDP at WSSD, namely, the Global Village Energy Partnership and the `LPG Challenge', designed to promote the use of liquefied petroleum gas. UN فما فتئ يساهم على المستوى القطري في توسيع العمليات المتعلقة بشراكات الطاقة ذات الأولوية التي أعلن عنها البرنامج الإنمائي في مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية، أي شراكة الطاقة في القرية العالمية وشراكة " تحدي إنتاج الغاز النفطي المسيل " التي ترمي إلى تشجيع استخدام الغاز النفطي المسيل.
    (b) Hybrid vehicles that combine electric power with diesel, natural gas, liquefied petroleum gas , ethanol, biodiesel or common gasoline; UN (ب) المركبات الهجينة التي تجمع بين الطاقة الكهربائية والديزل أو الغاز الطبيعي أو الغاز النفطي المسيل أو الإيثانول أو الديزل الأحيائي أو البنزين الشائع الاستخدام؛
    Petroleum is used for transport and diesel oil for producing electricity with the use of small electric generators, as well as for transport, while liquefied petroleum gas (LPG) and kerosene are often used for heating and cooking. UN ويستخدم البترول للنقل وزيت الديزل ﻹنتاج الكهرباء باستخدام مولدات كهربائية صغيرة، وكذلك للنقل، في حين أن الغاز النفطي المسيّل والكيروسين كثيرا ما يستخدمان في التدفئة والطهي.
    :: Enhance national capabilities of forestry services and energy agencies for wood energy planning and development, and design urgent measures to increase the provision of clean and affordable energy resources such as liquefied petroleum gas (LPG), for cooking and heating in households. UN :: تعزيز القدرات الوطنية لهيئات الحراجة ووكالات الطاقة من أجل التخطيط والتطوير في مجال الطاقة الخشبية، ووضع تدابير عاجلة لزيادة توفير موارد الطاقة النظيفة والمقبولة الأسعار مثل الغاز النفطي المسيّل للطهي والتدفئة داخل المنازل.
    " Cooking for life " will transition 50 million people to liquefied petroleum gas for cooking by 2018 and include more than $750 million of new capital to invest in liquefied petroleum gas systems and address first-cost barriers to usage. UN وسينقل هدف " الطبخ من أجل الحياة " 50 مليون شخص إلى استخدام الغاز النفطي المسيل للطبخ بحلول عام 2018 ويوظف ما يزيد عن 750 مليون دولار من رأس المال الجديد للاستثمار في نظم الغاز النفطي المسيّل وتذليل حواجز التكلفة الأولى التي تعوق استخدامها.
    75. Alternatives to traditional biomass cooking and heating, such as liquefied petroleum gas or improved biomass cook stoves, have provided notable economic and social benefits at a relatively low cost. UN 75 - وقد حققت بدائل الطهي والتدفئة باستخدام الكتلة الحيوية التقليدية، مثل الغاز النفطي المسيِّل وتحسين مواقد الطهي باستخدام الكتلة الحيوية، فوائد اقتصادية واجتماعية ملحوظة وبتكلفة منخفضة نسبيا.
    The Gas Branch was in the business of bottling and distributing liquefied petroleum gas ( " LPG " ) in Kuwait. UN 127- كان فرع الغاز يزاول الأعمال التجارية المتعلقة بتعبئة غاز البترول السائل وتوزيعها في الكويت.
    21. The Republic of Korea Fair Trade Commission (KFTC) observed that the domestic liquefied petroleum gas (LPG) prices remained high even after January 2008 when international prices stabilized and initiated an investigation in April 2008. UN 21- لاحظت لجنة التجارة العادلة بجمهورية كوريا أن أسعار غاز البترول المسيَّل ظلّت مرتفعةً حتى بعد كانون الثاني/يناير 2008 عندما استقرّت الأسعار الدولية، فباشرت تحقيقاً في نيسان/أبريل 2008.
    Moreover, the installed capacity of the combined-cycle electricity generation plants using natural gas increased, reaching about 8,456 MW in 2001; and advances have been realized in the use of liquefied petroleum gas, compressed natural gas, unleaded gasoline and low-sulphur diesel. UN وعلاوة على ذلك، ازدادت قدرة المعدات القائمة في المحطات المتنوعة الدورات لتوليد الكهرباء التي تستخدم الغاز الطبيعي فبلغت ما يناهز 456 8 ميغاواطا عام 2001؛ وأحرز بعض التقدم في استخدام الغاز البترولي المسيّل والغاز الطبيعي المضغوط والبنزين الخالي من الرصاص والديزل المنخفض المحتوى الكبريتي.
    Poor families spend a large part of their meagre resources on purchasing charcoal, wood, dung and other biomass, as well as liquefied petroleum gas. UN فالأسر الفقيرة تنفق جانباً كبيراً من مواردها الضئيلة على شراء الفحم والحطب والروث وغير ذلك من أنواع الكتلة الإحيائية، فضلاً عن الغاز المميع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more