"liquidation of peacekeeping missions" - Translation from English to Arabic

    • تصفية بعثات حفظ السلام
        
    The Secretariat should therefore ensure that the liquidation of peacekeeping missions was carried out expeditiously and within a specified time frame. UN ولذلك ينبغي أن تكفل اﻷمانة العامة تنفيذ عملية تصفية بعثات حفظ السلام على جناح السرعة وفي إطار فترة زمنية محددة.
    19. His delegation expressed concern at the lapses reported in the liquidation of peacekeeping missions. UN 19 - وأعرب عن قلق وفده للمخالفات التي تم الإبلاغ عنها في مجال تصفية بعثات حفظ السلام.
    46. It was found that several factors, including inadequate guidance, had impeded the efficient liquidation of peacekeeping missions. UN 46 - واتضح أن عدة عوامل، من بينها قصور التوجيهات، قد عرقلت تصفية بعثات حفظ السلام على نحو فعال.
    Audit of the liquidation of peacekeeping missions (A/54/394 and Corr.7) UN مراجعة حسابات تصفية بعثات حفظ السلام A/54/394 and Corr.1))
    It had recommended that the Department of Peacekeeping Operations should take action to improve the liquidation of peacekeeping missions, the procurement of goods and services from Governments and the recruitment of staff. UN وذكر أن المكتب أوصى بأن تتخذ إدارة عمليات حفظ السلام إجراءات لتحسين عملية تصفية بعثات حفظ السلام وشراء السلع والخدمات من الحكومات وتعيين الموظفين.
    29. An OIOS report on the liquidation of peacekeeping missions dealing with these and other issues will be submitted to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN ٢٩ - وسيقدم تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن تصفية بعثات حفظ السلام الذي يتطرق إلى هذه المسائل وإلى مسائل أخرى، إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    130. During the first nine months of the liquidation, UNPF had insufficient staff with experience or proven expertise in the liquidation of peacekeeping missions. UN ١٣٠ - وخلال التسعة أشهر اﻷولى من التصفية، كان لدى مقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمــم المتحــدة عدد غير كاف من الموظفين المتمرسين أو ذوي الخبرة المؤكدة في تصفية بعثات حفظ السلام.
    It notes that, pursuant to recent decisions of the General Assembly concerning contingent-owned equipment and death and disability, recommendations and observations of the Committee, the Board of Auditors and the Office of Internal Oversight Services, considerable progress has been made in managing the liquidation of peacekeeping missions more effectively. UN وتلاحظ اللجنة أنه، عملا بالمقررات التي اتخذتها الجمعية العامة مؤخرا فيما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات، وبالوفاة والعجز، وتوصيات وملاحظات اللجنة، ومجلس مراجعي الحسابات، ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، تم إحراز تقدم كبير في إدارة تصفية بعثات حفظ السلام بقدر أكبر من الفعالية.
    1. Pursuant to General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994, the Secretary-General has the honour to transmit, for the attention of the General Assembly, the attached report, conveyed to him by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services, on the audit of the liquidation of peacekeeping missions. UN ١ - عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، لعلمها، التقرير المرفق، الذي أحاله إليه وكيل اﻷمين العام لخدمات الرقابة الداخلية، فيما يتعلق بمراجعة حسابات تصفية بعثات حفظ السلام.
    54. Introducing the report of OIOS on the audit of the liquidation of peacekeeping missions (A/54/394), he said that, in the post-cold-war period, numerous large peacekeeping missions had been established which had frequently been faced later with the need to liquidate at short notice. UN 54 - وقال، وهو يعرض تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مراجعة حسابات تصفية بعثات حفظ السلام (A/54/394)، إن فترة ما بعد الحـــــرب الباردة، شهدت إنشاء العديد من بعثـــــات حفظ الســلام الكبيرة والتي كثيـــرا ما واجهت في وقت لاحق الحاجة إلى تصفيتها دون سابق إنذار.
    (f) The process of liquidation of peacekeeping missions should be accomplished within the shortest possible time in order to minimize costs; this should include a plan clearly identifying the time-frame for the completion of the outstanding tasks in all missions in liquidation, which should be closely monitored by the Department of Peacekeeping Operations; UN )و( ينبغي إنجاز عملية تصفية بعثات حفظ السلام في أقصر وقت ممكن لخفض التكاليف إلى أدنى حد؛ وينبغي أن يشتمل هذا على خطة تبين بوضوح اﻹطار الزمني ﻹنجاز المهام المتبقية في جميع البعثات قيد التصفية، وينبغي أن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام برصدها بدقة؛
    (j) The process of liquidation of peacekeeping missions should be accomplished within the shortest possible time in order to minimize costs; this should include a plan clearly identifying the time-frame for the completion of the outstanding tasks in all missions in liquidation, which should be closely monitored by the Department of Peacekeeping Operations (para. 136); UN )ي( إنجاز عمليــة تصفية بعثات حفظ السلام في أقصر وقت ممكن لخفض التكاليف إلى أدنــى حد؛ ويشمل ذلك وضع خطة تبين بوضوح اﻹطار الزمني ﻹنجاز المهام المتبقية في جميع البعثات قيد التصفية، والتي ينبغي أن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام برصدها بدقة )الفقرة ١٣٦(؛
    136. As noted in its reports on peacekeeping operations for 1992-1993 and 1994-1995, the Board emphasizes the need for the process of liquidation of peacekeeping missions to be accomplished within the shortest possible time in order to minimize costs; this should include a plan clearly identifying the time-frame for the completion of the outstanding tasks in all missions in liquidation, which should be closely monitored by DPKO. UN ١٣٦ - وكما أشار المجلس في تقاريره عن عمليات حفظ السلام للفترتين ١٩٩٢-١٩٩٣ و ١٩٩٤-١٩٩٥، يؤكد المجلس الحاجة إلى إنجاز عملية تصفية بعثات حفظ السلام في أقصر فترة زمنية ممكنة بهدف تخفيض التكاليف إلى أدنى حد؛ وينبغي أن يشمل ذلك خطة تبين بوضوح اﻹطار الزمني ﻹنجاز المهام المعلقة في جميع البعثات قيد التصفية، والتي ينبغي أن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام برصدها بدقة.
    “The process of liquidation of peacekeeping missions should be accomplished within the shortest possible time in order to minimize costs; this should include a plan clearly identifying the time-frame for the completion of the outstanding tasks in all missions in liquidation, which should be closely monitored by the Department of Peacekeeping Operations (para. 136)”. UN " إنجاز عملية تصفية بعثات حفظ السلام في أقصر وقت ممكن لخفض التكاليف إلى أدنى حد؛ ويشمل ذلك وضع خطة تبين بوضوح اﻹطار الزمني ﻹنجاز المهام المتبقية في جميع البعثات قيد التصفية، والتي ينبغي أن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام برصدها بدقة )الفقرة ١٣٦( " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more