"liquidation of prior period obligations" - Translation from English to Arabic

    • تصفية التزامات الفترة السابقة
        
    • تصفية التزامات الفترات السابقة
        
    Savings in the liquidation of prior period obligations are credited to individual projects as a reduction of current period expenditure in accordance with UNDP reporting requirements; UN وتقيد الوفورات في تصفية التزامات الفترة السابقة لحساب مشاريع منفردة باعتبارها تخفيضا فــي نفقات الفتـرة الجاريـة وفقــا لمتطلبات اﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Savings in the liquidation of prior period obligations are credited to individual projects as a reduction of current period expenditure in accordance with UNDP reporting requirements; UN وتقيد الوفورات المتحققة في تصفية التزامات الفترة السابقة لحساب المشاريع المنفردة باعتبارها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية وذلك وفقا لمتطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Savings in the liquidation of prior period obligations are credited to individual projects as a reduction of current period expenditure in accordance with UNDP reporting requirements; UN وتقيد الوفورات المتحققة من تصفية التزامات الفترة السابقة لحساب المشاريع المنفردة باعتبارها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية وذلك وفقا لمتطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Savings on liquidation of prior period obligations UN الوفورات المحققة في تصفية التزامات الفترات السابقة ٤٥٥ ١٣
    Savings on liquidation of prior period obligations UN الوفورات المحققة من تصفية التزامات الفترات السابقة
    Savings in the liquidation of prior period obligations are credited to individual projects as a reduction of current period expenditure in accordance with UNDP reporting requirements; UN وتقيد الوفورات المتحققة في تصفية التزامات الفترة السابقة لحساب المشاريع المنفردة باعتبارها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية وذلك وفقا لمتطلبات اﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛
    Savings in the liquidation of prior period obligations are credited to individual projects as a reduction of current period expenditure in accordance with UNDP/UNFPA reporting requirements; UN أما الوفورات في تصفية التزامات الفترة السابقة فإنها تقيد لحساب مشاريع منفردة باعتبارها تخفيضا في نفقات السنة الجارية وفقا لمتطلبات اﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/ صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛
    Savings in the liquidation of prior period obligations are credited to individual projects as a reduction of current period expenditure in accordance with UNDP/UNFPA reporting requirements. UN أما الوفورات في تصفية التزامات الفترة السابقة فإنها تقيد لحساب مشاريع منفردة باعتبارها تخفيضا في نفقات السنة الجارية وفقا لمتطلبات اﻹبلاغ في برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي/صندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    18. As at 30 June 2005, savings and an unspent balance from the liquidation of prior period obligations amounted to $3.6 million. UN 18 - وفي 30 حزيران/يونيه 2005، بلغت الوفورات والرصيد الذي لم يجر إنفاقه من تصفية التزامات الفترة السابقة 3.6 ملايين دولار.
    Furthermore, the Assembly, in its resolution 59/299 of 22 June 2005, approved the use of savings derived from the liquidation of prior period obligations and the unspent balance of the strategic deployment stocks to cover losses on currency exchange and the replenishment of stocks. UN وفضلا عن ذلك، وافقت الجمعية العامة، في القرار 59/299 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 على استخدام الوفورات المتأتية من تصفية التزامات الفترة السابقة والرصيد غير المنفق لمخزونات النشر الاستراتيجي، لتغطية الخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملة، وتجديد المخزونات.
    Provision for repatriaton grant (g) Reserves and fund balances. The surplus account of the International Criminal Tribunal for Rwanda represents funds available for credit to Member States arising from unobligated balances of appropriations, savings in liquidation of prior period obligations and other designated income. UN (ز) الاحتياطيات ورصيد الصندوق - يمثل الفائض في حساب المحكمة الجنائية الدولية لرواندا أموالا متاحة لحساب الدول الأعضاء متحققة من أرصدة الاعتمادات غير المرصودة والوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترة السابقة وغيرها من الإيرادات المحددة.
    7. At the end of 1999, the accounts of the International Tribunal for the Former Yugoslavia show a surplus of $23.6 million, which comprises an unobligated balance of appropriations of $20.3 million, savings on the liquidation of prior period obligations of $1.3 million and miscellaneous income and other adjustments of $2.0 million for the biennium. UN 7 - وفي نهاية عام 1999، أظهرت حسابات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة فائضا قدره 23.6 مليون دولار، ويشمل رصيدا غير مرتبط به من مخصصات قدرها 20.3 مليون دولار، ووفورات تحققت من تصفية التزامات الفترة السابقة بمبلغ 1.3 مليون دولار، وإيرادات متنوعة وغير ذلك من التسويات بمبلغ 2.0 مليون دولار لفترة السنتين.
    There are also surpluses and savings on the liquidation of prior period obligations in the biennium 1996-1997, which totalled $89.6 million. UN وكانت هناك أيضا فوائض ووفورات عند تصفية التزامات الفترات السابقة في فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بلغ مجموعها ٨٩,٦ مليون دولار.
    It is proposed that the savings derived from the liquidation of prior period obligations and the $9,033 that remains unspent be utilized to cover any loss on currency exchange incurred on outstanding obligations. UN ومن المقترح استخدام الوفورات المحققة من تصفية التزامات الفترات السابقة والمبلغ الذي لم ينفق بعد، وقدره 033 9 دولارا لتغطية أية خسائر تنجم عن أسعار صرف الالتزامات غير المسددة.
    :: approve the use of savings derived from liquidation of prior period obligations and the unspent balance of the strategic deployment stocks to cover losses on currency exchange and replenishment of the stocks; and UN :: الموافقة على استخدام الوفورات المحققة من تصفية التزامات الفترات السابقة من مخزونات النشر الاستراتيجي والرصيد غير المنفق لتغطية الخسائر المتكبدة من جراء أسعار صرف العملات ولتجديد المخزونات؛
    8. As of 30 June 2004, savings on SDS funds amounting to $397,322 from the liquidation of prior period obligations had accumulated. UN 8 - وفي 30 حزيران/يونيه 2004، كانت هناك وفورات متراكمة فيما يتصل بأرصدة مخزونات النشر الاستراتيجي من تصفية التزامات الفترات السابقة قدرها تبلغ 322 397 دولارا.
    (p) liquidation of prior period obligations UN (ع) تصفية التزامات الفترات السابقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more