"liquidity position" - Translation from English to Arabic

    • مركز السيولة
        
    • حالة السيولة
        
    • وضع السيولة
        
    • موقف السيولة
        
    • السيولة المتاحة
        
    • لوضع السيولة
        
    • بموقف السيولة
        
    • حيث السيولة
        
    • السيولة النقدية
        
    • مركز سيولة
        
    • مستوى السيولة
        
    • للسيولة
        
    9. There was a reversal in the declining liquidity position even though the performance was not up to the accepted standard. UN ٩ - حدث تغيير في اتجاه تناقص مركز السيولة لدى اليونيسيف، ولئن كان اﻷداء لا يرقى إلى المستوى المقبول.
    The liquidity position of closed missions with cash deficits has not changed significantly from that of the previous period. UN ولكن مركز السيولة للبعثات المنتهية ذات العجز النقدي لم يتغير تغيرا كبيرا عما كان عليه في الفترة السابقة.
    However, the Endowment Fund being available only for investment, the status of the Operating Fund was used in considering the liquidity position. UN بيد أنه نظرا الى أن صندوق الهبات غير متاح لغير الاستثمار، فقد استعمل مركز صندوق التشغيل للنظر في حالة السيولة.
    In several missions, payments were delayed owing to the deterioration in the liquidity position. UN وقد شهدت عدة بعثات تأخراً في المدفوعات بسبب تدهور حالة السيولة.
    However, at the end of 2010 the UNDP year-end liquidity position represented approximately 3.1 months of working capital, a decrease from the level of approximately 3.5 months at the previous year-end. UN ومع ذلك، فقد مثل وضع السيولة في نهاية العام ما يقرب 3.1 أشهر من رأس المال العامل، وهو نقصان عن المستوى بنحو 3.5 أشهر في نهاية السنة السابقة.
    Statement IV. liquidity position as at 31 December 1995 . 34 UN البيان الرابع - مركز السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
    The revised format for the presentation of the liquidity position has ensured transparency by correcting some of the distortions. UN وأتاح الشكل المنقح المستخدم في عرض مركز السيولة شيئا من الوضوح من خلال تصحيح بعض التشويهات.
    1. The computation of the UNICEF liquidity position will take into consideration the following short-term assets and liabilities: UN عند حساب مركز السيولة لدى اليونيسيف ستراعى اﻷصول والخصوم القصيرة اﻷجل التالية:
    The liquidity position is assessed on the following basis: UN يتم تقدير مركز السيولة على أساس ما يلي:
    Statement V. Statement of liquidity position as at 31 December 1993 . 37 UN بيان مركز السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    As a result, at the end of 2013, UNDP maintained the year-end liquidity position at approximately 3.45 months of working capital, within the minimum threshold of liquidity. UN ونتيجة لذلك، بنهاية عام 2013، حافظ البرنامج الإنمائي على مركز السيولة بنهاية العام على مستوى ما يقارب 3.45 أشهر من رأس المال العامل، وهو ضمن الحد الأدنى للسيولة.
    The Board also considers that such treatment distorts the computation of the liquidity position of the peacekeeping operations. UN ويعتبر المجلس أيضا أن هذه المعالجة تشوه حساب حالة السيولة في عمليات حفظ السلام.
    The Board analysed the liquidity position as at 31 December 1993. UN وقام المجلس بتحليل حالة السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    liquidity position as at 31 December 1993 . 105 UN حالة السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    The liquidity position as at 31 December 1993 for the voluntary funds administered by UNHCR is set out in schedule 10. UN والجدول ٠١ يتضمن وضع السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ فيما يتعلق بصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية.
    The liquidity position as at 31 December 1993 for the voluntary funds administered by UNHCR is set out in Schedule 10. UN والجدول ٠١ يتضمن وضع السيولة في ١٣ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١ فيما يتعلق بصناديق التبرعات التي تديرها المفوضية.
    At the end of 2010, the UNDP year-end liquidity position remained low, at approximately 3.1 months of working capital. UN وفي نهاية عام 2010، ظل وضع السيولة في البرنامج الإنمائي منخفضاً في نهاية السنة، وذلك عند 3.1 أشهر من رأس المال العامل تقريباً.
    (b) Disclose separately convertible cash balances for general resources and supplementary funds in the notes to the financial statements to facilitate the determination of liquidity position in accordance with UNICEF policy. UN `2 ' الكشف بصورة منفصلة عن الأرصدة النقدية القابلة للتحويل من الموارد العامة والصناديق التكميلية في الملاحظات على البيانات المالية لتيسير تحديد موقف السيولة في اليونيسيف وفقا لسياستها.
    Based on total expenditure of $745 million during the year, the UNDP liquidity position at the end of 2003 represented expenditure for approximately four and a half months of working capital. UN ونظرا لأن النفقات بلغت في مجموعها خلال السنة 745 مليون دولار، فإن السيولة المتاحة للبرنامج الإنمائي في نهاية عام 2003 مثلت نفقات أربعة أشهر ونصف تقريبا تسدد من رأس المال المتداول.
    The Board considers that the current presentation did not enhance transparency and did not promote a better understanding of the Fund's liquidity position. UN ويرى المجلس أن العرض الحالي لا يعزز الشفافية كما أنه لا يعزز تحسين التفهم لوضع السيولة في اليونيسيف.
    47. The Administration agrees that strict expenditure control is necessary, together with effective working capital management, now that UNICEF is operating from a lower liquidity position. UN ٧٤ - وتوافق اﻹدارة على أن من اللازم ممارسة رقابة صارمة على النفقات، مع اﻹدارة الفعالة لرأس المال المتداول، نظرا إلى أن اليونيسيف تستند في عملها حاليا إلى موقف أكثر انخفاضا من حيث السيولة.
    c A high indicator reflects a healthy liquidity position. UN (ج) يعكس ارتفاع المؤشر سلامة حالة السيولة النقدية.
    8. The Administration will review regularly the liquidity position of UNICEF to ensure availability of resources to meet commitments as they fall due. UN ٨ - ستقوم اﻹدارة بانتظام باستعراض مركز سيولة اليونيسيف لضمان توافر الموارد اللازمة للوفاء بالالتزامات حين استحقاقها.
    Based on total expenditure of $965 million during the year, the UNDP liquidity position at the end of 2007 represented approximately four and a half months of working capital, a slight increase from the previous year. UN واستنادا إلى مجموع النفقات البالغ 965 مليون دولار خلال عام 2007، بلغ مستوى السيولة النقدية لدى البرنامج الإنمائي في نهاية العام، مقدار رأس المال المتداول في أربعة شهور ونصف الشهر تقريبا، أي بزيادة طفيفة عن السنة السابقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more