"liquidity ratio" - Translation from English to Arabic

    • نسبة السيولة
        
    • نسبة سيولة
        
    • معدل السيولة
        
    • معدل سيولة
        
    In addition, UNICEF has met the informal liquidity ratio reported in its financial statements. UN كما استوفت، علاوة على ذلك، نسبة السيولة غير الرسمية المذكورة في بياناتها المالية.
    In addition, UNICEF has met the informal liquidity ratio reported in its financial statements. UN كما استوفت، علاوة على ذلك، نسبة السيولة غير الرسمية المذكورة في بياناتها المالية.
    Even after excluding these contributions, which cannot be utilized to meet the current liabilities, the liquidity ratio does not vary significantly. UN وحتى بعد استبعاد هذه المساهمات، التي لا يمكن استعمالها لمقابلة الخصوم الحالية، فإن نسبة السيولة لا تتغير كثيرا.
    From the revised statement the liquidity ratio as at 31 December 1993 becomes 1.43:1. UN ووفقا للبيان المنقح، تصبح نسبة السيولة في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ كما يلي: ١,٤٣:١.
    This is a good liquidity ratio compared with the acceptable standard of 1.5:1. UN وهذا يمثل نسبة سيولة جيدة مقارنة بالمستوى القياسي المقبول وهو 1.5:1.
    Without the $25.7 million in inventories, the liquidity ratio would have been 1.23:1. UN وبدون المخزونات التي تبلغ قيمتها 25.7 مليون دولار، يكون معدل السيولة 1.23: 1.
    20. The Board notes that these ratios include inventories, and are therefore more a current asset ratio than a pure liquidity ratio. UN 20 - ويلاحظ المجلس أن تلك المعدلات تشمل المخزونات، وهي بالتالي تمثل معدل أصول جارية أكثر مما تمثل معدل سيولة صافية.
    Together with the decrease in the level of regular resources contributions received, this resulted in low liquidity at the end of third quarter, and UNDP acted swiftly to reduce planned core expenditures in order to maintain the required liquidity ratio. UN وإلى جانب ذلك، أسفر الانخفاض في حجم المساهمات في الموارد العادية التي تم تلقيها عن انخفاض في السيولة في نهاية الربع الثالث، وقد تصرف البرنامج الإنمائي بسرعة لخفض النفقات الأساسية المقررة حفاظاً على نسبة السيولة المطلوبة.
    For regular resources, the liquidity ratio should be at least 1 to 1, but prudent financial management principles would dictate a ratio of 1.5 to 1 to provide for variations in the timing of cash receipts. UN وفيما يخص الموارد العادية، ينبغي أن تكون نسبة السيولة 1 إلى 1 على الأقل، غير أن مبادئ الإدارة المالية الحصيفة تملي نسبة تبلغ 1.5 إلى 1 وذلك لعمل حساب التغيرات في توقيت الإيرادات النقدية.
    With the existing almost equal split of regular resources to other resources, this translates into a desirable combined liquidity ratio of about 1.25 to 1. UN وفي الوضع الحالي الذي تكاد أن تتساوى فيه الموارد العادية من الموارد الأخرى، فإن هذا الأمر يجعل نسبة السيولة المجمعة المستصوبة تبلغ نحو 1.25 إلى 1.0.
    15. The UNICEF combined liquidity ratio for the period 1993-1999 ranged from a low of 1.26 to 1 to a high of 1.50 to 1. UN 15 - تراوحت نسبة السيولة المجمعة لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة للفترة 1993-1999 بين مستوى منخفض يبلغ 1.26 إلى 1.0.
    15. The liquidity ratio provides the rate at which an organization converts its non-cash short-term assets into cash and pays off its current liabilities. UN ١٥ - نسبة السيولة هي معدل تحويل منظمة ما لأصولها غير النقدية القصيرة اﻷجل إلى نقدية وسدادها لخصومها الجارية.
    The Board considered that the position was not satisfactory as the liquidity ratio of 1.49:1 was lower than the accepted standard, which requires current assets to exceed short-term liabilities by two times. UN وكان من رأي المجلس أن حالة السيولة لدى الوكالة غير مرضية ﻷن نسبة السيولة هذه وقدرها ١,٤٩:١ تقل عن المستوى القياسي المقبول، الذي يقتضي أن تزيد اﻷصول الجارية على الخصوم الجارية بمقدار الضعف.
    38. The Board considers that the liquidity ratio of 2.19:1 derived from the above table indicates a favourable financial position. UN ٣٨ - يعتبر المجلس أن نسبة السيولة البالغة ٢,١٩ : ١ ، المحسوبة اشتقاقا من اﻷرقام الواردة أعلاه، تدل على مركز مالي موات.
    38. The Board considers that the liquidity ratio of 2.19:1 derived from the above figures indicates a favourable financial position. UN ٣٨ - يعتبر المجلس أن نسبة السيولة البالغة ٢,١٩ : ١ ، المحسوبة اشتقاقا من اﻷرقام الواردة أعلاه، تدل على مركز مالي موات.
    So, you know, unless you're the vice president of the one institution that is exempt from the liquidity ratio laws that govern every other bank in America, Open Subtitles لذلك، ما لم تكن نائب رئيس المؤسسة الوحيدة المعفاة من قوانين نسبة السيولة التي يخضع لها كل مصرف في "أمريكا"،
    Current assets/current liabilities (liquidity ratio)c UN الأصول الراهنة/الخصوم الراهنة (نسبة السيولة)(ج)
    The liquidity ratio as of 31 December 1999 was 1.42:1 in comparison to the liquidity ration of 1.36:1 on 31 December 1997. UN وبلغت نسبة السيولة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، 1.42 : 1، مقارنة بنسبة السيولة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1997 وقدرها 1.36 : 1.
    The liquidity ratio as of 31 December 1999 was 1.42:1 in comparison to the liquidity ration of 1.36:1 on 31 December 1997. UN وبلغت نسبة السيولة في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999، 1.42 : 1، مقارنة بنسبة السيولة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1997 وقدرها 1.36 : 1.
    35. The Board noted that the liquidity ratio (total current assets to total current liabilities) as at 31 December 1996 decreased to 2.29:1, as compared to a ratio of 2.58:1 as at 31 December 1995. UN ٣٥ - لاحظ المجلس أن نسبة السيولة )مجموع اﻷصول الجارية إلى مجموع الخصوم الجارية( في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦ انخفضت إلى ٢,٢٩:١ بالمقارنة بنسبة قدرها ٢,٥٨:١ في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥.
    14. Within the existing operating parameters, the norm for the other resources liquidity ratio is 1 to 1, i.e., short-term assets can be expected to equal short-term liabilities; hence, the liquidity ratio for other resources can never be expected to be in excess of 1 to 1. UN 14 - وفي إطار البارامترات التشغيلية القائمة، فإن القاعدة هي أن تكون نسبة سيولة الموارد الأخرى 1 إلى 1، بمعني أنه يمكن أن ينتظر أن تساوي الأصول المتوسطة الأجل الخصوم المتوسطـة الأجل، وبذلك يُتوقــع ألا تتجاوز نسبة السيولة للموارد الأخرى أبدا 1 إلى 1.
    Thus UNDP had to act swiftly to reduce planned core expenditures in order to maintain the required liquidity ratio. UN وكان على البرنامج الإنمائي أن يتصرف بسرعة لخفض النفقات الرئيسية المقررة من أجل الحفاظ على معدل السيولة اللازم.
    20. At 31 December 1997, the current assets of UNICEF, amounting to $716 million, exceeded current liabilities of $528 million by $188 million, disclosing a liquidity ratio of 1.36:1. UN ٢٠ - وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، فاقت اﻷصول الحالية لدى اليونيسيف، التي تبلغ ٧١٦ مليون دولار، الخصوم الحالية التي تبلغ ٥٢٨ مليون دولار، بمقدار ١٨٨ مليون دولار مما أسفر عن معدل سيولة قدره ١:١,٣٦.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more