"list of criteria" - Translation from English to Arabic

    • قائمة المعايير
        
    • قائمة معايير
        
    • قائمة بالمعايير
        
    • قائمة من المعايير
        
    This indicative list of criteria would help determine the status of majority or minority, and they were considered to be a mixture of selfidentification and assignment by others. UN وقد تساعد قائمة المعايير الإرشادية هذه على تحديد وضع المجموعة كأغلبية أو أقلية، وهي تُعتبر مزيجاً من المعايير الذاتية لتحديد الهوية والمعايير التي يفرضها الآخرون.
    Such a list of criteria might also be helpful for conducting the consultation process suggested above. UN وقد تساعد قائمة المعايير هذه كذلك في إجراء المشاورات المقترحة آنفا.
    One contribution cautioned against further expanding the list of criteria and subcriteria. UN 72- وحذرت إحدى المساهمات من مواصلة توسيع قائمة المعايير والمعايير الفرعية.
    The technical compliance assessment determines whether a country has implemented an appropriate legislative framework and has competent authorities with adequate powers and procedures, by using a list of criteria that correspond to the specific requirements of the FATF Recommendations. UN ويحدد تقييم الامتثال التقني ما إذا كان بلد ما قد نفذ إطارا تشريعيا ملائما وله سلطات مختصة ذات صلاحيات وإجراءات كافية، باستخدام قائمة معايير مقابلة للمتطلبات المحددة الواردة في توصيات فرقة العمل.
    A list of qualifying officials would be preferable to a list of criteria. UN وأضاف أن وضع قائمة بالمسؤولين المؤهلين يكون أفضل من وضع قائمة بالمعايير.
    14. A more careful approach should probably be taken to the list of criteria adopted in 1990. UN ١٤ - ومضى قائلا إنه ربما ينبغي اتباع نهج أكثر أناة إزاء قائمة المعايير التي اعتمدت في عام ١٩٩٠.
    Only after having checked the whole list of criteria is it possible to determine whether, in a specific case, the use of the exonym is appropriate or must be avoided. UN ولا يمكن البت في معرفة إن كان استخدام اسم أجنبي أمرًا مناسبا أو يجب تجنبه، في حالة معينة، إلا بعد التحقق من قائمة المعايير بكاملها.
    Document IDB.37/6/Add.1 presented the following list of criteria, which will guide the overall selection process in the future: UN وفيما يلي قائمة المعايير الواردة في الوثيقة IDB.37/6/Add.1، والتي سيُسترشد بها في عملية الاختيار عموما في المستقبل:
    The range of issues presented in the list of criteria, sub-criteria, and indicators covers, in the view of the task force, a significant array of aspects of international cooperation not previously covered. UN وترى فرقة العمل أن مجموعة المسائل المعروضة في قائمة المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات تشمل مجموعة واسعة من جوانب التعاون الدولي التي لم تُشمل من قبل.
    I understand that grading essays is subjective, but if I can go home with a list of criteria that Sam could work towards to raise her grade, that would be great. Open Subtitles أتفهم هذا تقييم المقالات ذاتياً ولكن إذا كان يمكن أن أذهب المنزل مع قائمة المعايير التي يمكن أن تعمل من أجل سام لرفع علاماتها سيكون هذا رائعاً
    83. The task force has reordered and slightly developed the list of criteria in light of lessons from their application and recommends their approval, as they appear in annex II. UN 83- قامت القوة العاملة بإعادة تنظيم قائمة المعايير وبلورتها بشكل طفيف في ضوء الدروس المستخلصة من تطبيقها وتوصي بالموافقة عليها كما هي واردة في المرفق الثاني.
    Paragraph 8 should read “States Parties shall take into account”, followed by the list of criteria. UN وينبغي أن يكون نص الفقرة ٨ " الدول اﻷطراف تضع في اعتبارها الحاجة الى " ، ويتبعها قائمة المعايير .
    The aim of the amendments is to expand the list of criteria on the basis of which credit and financial institutions must treat cash transactions as suspicious and immediately report such information to FCIS under the Ministry of Interior. UN والهدف من التعديلات هو توسيع قائمة المعايير التي يجب على المؤسسات الائتمانية والمالية أن تعامل المعاملات النقدية على أساسها بأنها مشبوهة وأن تبلغ تلك المعلومات على الفور إلى دائرة التحقيق في الجرائم المالية التابعة لوزارة الداخلية.
    Inclusion of the " Equality aspects " criterion in the list of criteria checked on approval of school books (Thuringia) UN إدراج معيار " جوانب المساواة " في قائمة المعايير المختبرة في اعتماد الكتب المدرسية (تورينغيا)
    The bill on combating the financing of terrorism and the laundering of income obtained by criminal means makes it compulsory to report information on suspicious transactions and transactions involving monetary assets or other movable or fixed property that are covered by the list of criteria for compulsory monitoring of transactions and applies to the following entities: UN ويلزم قانون مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الإيرادات المتأتية بوسائل إجرامية بتقديم معلومات عن المعاملات المشبوهة والمعاملات التي تنطوي على الأصول النقدية أو غيرها من الممتلكات المنقولة أو الثابتة التي تشملها قائمة المعايير الخاصة بالرصد الإلزامي للمعاملات، وهو ينطبق على الكيانات التالية:
    This reform removed the list of criteria that needed to be met for an offence to be deemed to have been committed against adult victims, thus ruling out the possibility of " the victim's consent " being considered an exonerating factor. UN وألغى هذا الإصلاح القانوني قائمة المعايير التي كان يلزم الوفاء بها للتسليم بارتكاب جُرم في حق ضحايا بالغين، مما سمح باستبعاد إمكانية اعتبار " موافقة الضحية " عاملاً يُعفي من العقاب.
    He concurred with those who considered that the illustrative list of criteria (race, colour, national or ethnic origin and religion) set out in the European Convention on Nationality should be restored to the text; otherwise, the prohibition could be interpreted as applying to broader criteria. UN وقال إنه متفق مع من يرون أن قائمة المعايير الواردة على سبيل المثال )العرق واللون واﻷصل القومي أو اﻹثني، والدين( في الاتفاقية اﻷوروبية للجنسية ينبغي أن يعاد إدراجها في النص: وإلا فإن الحظر سيفسر على أنه ينطبق على معايير أوسع.
    In the same vein, Slovakia reported a list of criteria for identifying suspicious clients and transactions that could be adjusted to reflect changes in money-laundering methods. UN وعلى نفس النحو، أبلغت سلوفاكيا عن قائمة معايير لاستبانة الزبائن المشبوهين والمعاملات المشبوهة يمكن تعديلها بحيث تجسّد التغيرات في أساليب غسل الأموال.
    In the same vein, Slovakia reported a list of criteria for identifying suspicious clients and transactions that could be adjusted to reflect changes in money-laundering methods. UN وعلى نفس النحو، أبلغت سلوفاكيا عن قائمة معايير لاستبانة الزبائن المشبوهين والمعاملات المشبوهة يمكن تعديلها بحيث تجسّد التغيرات في أساليب غسل الأموال.
    To facilitate this, and working closely with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate and other relevant bodies, the Team is compiling a list of criteria that it considers useful indicators, such as: UN ولتيسير ذلك، يقوم الفريق حاليا، بالتعاون الوثيق مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب وغيرها من الهيئات ذات الصلة، بتجميع قائمة معايير يرى أنها تشكل مؤشرات مفيدة مثل:
    The document also presents a list of criteria that could be used to determine the heritage value of a place name. UN وتقدم الوثيقة أيضا قائمة بالمعايير التي يمكن استخدامها لتحديد القيمة التراثية لاسم مكان ما.
    Look, I understand that sex is objective, but if you could give me a list of criteria to work on to raise my grade, that would be awesome. Open Subtitles أفهم أن الجنس أداة ولكن إذا هل يمكنك أن تعطيني قائمة من المعايير للعمل عليها لزيدة درجاتي هذا سيكون رائعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more