"list referred to in" - Translation from English to Arabic

    • القائمة المشار إليها في
        
    • القائمة المنصوص عليها في
        
    • القائمة المذكورة في
        
    6. Agrees that the list referred to in paragraph 3 above shall include those bodies or agencies represented as observers at previous meetings of the Conference of the Parties; UN 6 - يوافق على أن تشمل القائمة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه الهيئات أو الوكالات التي كانت ممثلة بصفة مراقبين في الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف؛
    (c) To update regularly the list referred to in paragraph 1 above; UN (ج) القيام بانتظام بتحديث القائمة المشار إليها في الفقرة 1 أعلاه؛
    (a) The Committee will update regularly the list referred to in paragraph 2 of resolution 1390 (2002) when it receives relevant information; UN (أ) تستكمل اللجنة بانتظام القائمة المشار إليها في الفقرة 2 من القرار 1390 (2002) حين تتلقى معلومات ذات صلة بذلك؛
    (i) One conciliator of the nationality of that State or of one of those States, who may or may not be chosen from the list referred to in paragraph 1; and UN `١` موفﱢقا واحدا من جنسية تلك الدولة أو إحدى تلك الدول، يجوز أن يُختار أو أن لا يُختار من القائمة المشار إليها في الفقرة ١؛
    The Victoria Institute of Forensic Medicine is very interested in being added to the list referred to in resolution 1996/31. There are also pathologists here who would like to be added as individuals. UN ٠٢- إن معهد فيكتوريا للطب الشرعي شديد الاهتمام بأن يضاف إلى القائمة المشار إليها في القرار ٦٩٩١/١٣، وهناك أيضا أخصائيو باثولوجيا يودون إضافتهم باعتبارهم أفرادا.
    14. The list referred to in article 20, paragraph (e), seems incomplete. UN ١٤ - ويبدو أن القائمة المشار إليها في الفقرة )ﻫ( من المادة ٢٠ غير مكتملة.
    The Panel finds that claimants who stayed for a continuous period of at least 12 months during the regular filing period in a country that is on the list referred to in paragraph 59 above are ineligible to participate in the late-claims programme. UN 60- ويخلص الفريق إلى أن أصحاب المطالبات الذين مكثوا مدة متصلة لا تقل عن 12 شهراً أثناء فترة التقديم النظامية في بلد مدرج في القائمة المشار إليها في الفقرة 59 أعلاه ليسوا مؤهلين للمشاركة في برنامج المطالبات المتأخرة.
    7. Requests the Secretariat to continue to maintain the list referred to in paragraph 3 above and to update it after each ordinary meeting of the Conference of the Parties. UN 7 - يطلب إلى الأمانة أن تواظب على إدارة القائمة المشار إليها في الفقرة 3 أعلاه وعلى استكمالها بعد كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف.
    Agrees that the list referred to in paragraph 3 above shall include those bodies or agencies represented as observers at previous meetings of the Conference of the Parties; UN 6 - يوافق على أن تشمل القائمة المشار إليها في الفقرة 3 آنفاً الهيئات أو الوكالات التي كانت ممثلة بصفة مراقبين في الاجتماعات السابقة لمؤتمر الأطراف؛
    Requests the Secretariat to continue to maintain the list referred to in paragraph 3 above and to update it after each ordinary meeting of the Conference of the Parties. UN 7 - يطلب إلى الأمانة أن تواظب على إدارة القائمة المشار إليها في الفقرة 3 آنفاً وعلى استكمالها بعد كل اجتماع عادي لمؤتمر الأطراف.
    (e) A State which is included in the list may at any time inform the Registrar that it no longer wishes to be on the list referred to in article 103, paragraph 1. UN )ﻫ( يجوز للدولة المسجﱠلة في القائمة أن تخطر مسجل المحكمة، في أية لحظة، بأنها لم تعد راغبة في البقاء على القائمة المشار إليها في الفقرة ١ من المادة ٣٠١.
    The Commission requested the Special Rapporteur to submit her findings, including the list referred to in (d) above, to the Commission at its fifty-second session. UN ورجت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم ما يتوصل إليه من نتائج، بما في ذلك القائمة المشار إليها في الفقرة )د( أعلاه، الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    The acting Prosecutor shall be appointed from the list referred to in sub-rule (a). He or she shall be subject to the provisions of the Statute governing the loss of office by the Prosecutor. UN ويعيﱠن المدعي العام بالنيابة من القائمة المشار إليها في القاعدة الفرعية )ألف(، ويخضع ﻷحكام النظام اﻷساسي التي تنظم فقدان المدعي العام منصبه.
    Article 7 of the statute states that the Secretary-General shall prepare the list referred to in article 3, comprising in alphabetical order the names of all the candidates duly nominated, and shall submit this list to the General Assembly for the purposes of the election. UN ٢ - وتنص المادة ٧ من النظام اﻷساسي على أن يعد اﻷمين العام القائمة المشار إليها في المادة ٣، متضمنة، بالترتيب الهجائي، أسماء جميع المرشحين الذين تمت تسميتهم حسب اﻷصول، وأن يقدم هذه القائمة الى الجمعية العامة ﻷغراض الانتخاب.
    The Commission requested the Special Rapporteur to submit her findings, including the list referred to in (d) above, to the Commission at its fifty-second session. UN ورجت اللجنة من المقرر الخاص أن يقدم ما يتوصل إليه من نتائج، بما في ذلك القائمة المشار إليها في الفقرة )د( أعلاه، الى اللجنة في دورتها الثانية والخمسين.
    (e) to make relevant information publicly available through appropriate media, including the list referred to in subparagraph (d) above; UN (هـ) إتاحة المعلومات ذات الصلة للجمهور من خلال وسائط الإعلام المناسبة، بما في ذلك القائمة المشار إليها في الفقرة الفرعية (د) أعلاه؛
    (e) to make relevant information publicly available through appropriate media, including the list referred to in subparagraph (d) above; UN (هـ) إتاحة المعلومات ذات الصلة للجمهور من خلال وسائط الإعلام المناسبة، بما في ذلك القائمة المشار إليها في الفقرة الفرعية (د) أعلاه؛
    (f) to make information it considers relevant, including the list referred to in subparagraph (e) above, publicly available through appropriate media, including through the improved use of information technology; UN (و) نشر المعلومات التي تراها ذات صلة، بما في ذلك القائمة المشار إليها في الفقرة الفرعية (هـ) أعلاه، من خلال الوسائط الملائمة، ومن ضمنها الاستعمال المحّسن لتكنولوجيا المعلومات؛
    (f) to make information it considers relevant, including the list referred to in subparagraph (e) above, publicly available through appropriate media, including through the improved use of information technology; UN (و) نشر المعلومات التي تراها ذات صلة، بما في ذلك القائمة المشار إليها في الفقرة الفرعية (هـ) أعلاه، من خلال الوسائط الملائمة، ومن ضمنها الاستعمال المحّسن لتكنولوجيا المعلومات؛
    (a) Identifying the persons qualified to vote whose names are on the list referred to in article 10 of these terms of reference and, upon presentation and verification of the evidence required in accordance with article 12, issuing voters' cards to them; UN )أ( تحديد هوية اﻷشخاص المؤهلين للتصويت الذين ترد أسماؤهم في القائمة المنصوص عليها في المادة ١٠ من هذا التكليف، وإعطائهم بطاقات الناخبين، لدى تقديم أدلة اﻹثبات المطلوبة والتحقق منها وفقا للمادة ١٢؛
    In that regard, the list referred to in article 20, paragraph (e), seemed incomplete: Additional Protocol II of 1977 should also be included. UN وفي هذا الصدد، فإن القائمة المذكورة في البند )ﻫ( من المادة ٢٠ تبدو غير كاملة: فالبروتوكول اﻹضافي الثاني لعام ١٩٧٧ يجب أيضا أن يرد فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more