The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the Parties. | UN | ويطلب إلى الأمانة أيضاً أن ترسل تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ لكي تنظر فيها وتقدّم التوصيات المناسبة بشأنها إلى الأطراف. |
The mayor took the list to the Archbishop, who said: | Open Subtitles | وأرسل رئيس الجستابو هذه القائمة إلى المطران، الذي قال |
The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the Parties. | UN | وتقضي المادة بأن ترسل الأمانة تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة إلى الأطراف. |
The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the Parties. | UN | وتقضي المادة بأن ترسل الأمانة تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة إلى الأطراف. |
The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the Parties. | UN | وتقضي المادة بأن ترسل الأمانة تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة إلى الأطراف. |
The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the Parties. | UN | ويطلب من الأمانة أيضاً أن ترسل تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة للأطراف. |
We would like to forward the list to the working group for its consideration. | UN | ونود أن نقدم القائمة إلى الفريق العامل لكي ينظر فيها. |
The Pre-Trial Chamber shall transmit the list to the Prosecutor without delay. | UN | وتحيل الدائرة التمهيدية تلك القائمة إلى المدعي العام دون تأخير. |
The Pre-Trial Chamber shall transmit the list to the Prosecutor without delay. | UN | وتحيل الدائرة التمهيدية تلك القائمة إلى المدعي العام دون تأخير. |
The Pre-Trial Chamber shall transmit the list to the Prosecutor without delay. | UN | وتحيل الدائرة التمهيدية تلك القائمة إلى المدعي العام دون تأخير. |
The Pre-Trial Chamber shall transmit the list to the Prosecutor without delay. | UN | وتحيل الدائرة التمهيدية تلك القائمة إلى المدعي العام دون تأخير. |
It may also be necessary or appropriate to submit the draft list to the neighbouring and regional States for actions against the violators. | UN | وقد يكون أيضا من الضروري والمناسب تقديم مشروع القائمة إلى دول الجوار ودول المنطقة لاتخاذ إجراءات بحق المخالفين. |
The secretariat subsequently forwarded the list to WCO, requested it to verify that the information it contained was accurate and sought permission to make the list available to those interested in the Rotterdam Convention. | UN | وقامت الأمانة بعد ذلك بإحالة هذه القائمة إلى المنظمة العالمية للجمارك وطلبت إليها التحقق من أن المعلومات الواردة بها دقيقة مع طلب السماح بإتاحة هذه القائمة للجهات المعنية باتفاقية روتردام. |
The Pre-Trial Chamber shall transmit the list to the Prosecutor without delay. | UN | وتحيل الدائرة التمهيدية تلك القائمة إلى المدعي العام دون تأخير. |
The President then invited the first speaker on his list to give his presentation. | UN | ثم دعا الرئيس المتكلم الأول من بين الأشخاص الواردة أسماؤهم في القائمة إلى إلقاء كلمته. |
The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the parties. | UN | وتقضي المادة بأن ترسل الأمانة تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة إلى الأطراف. |
The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the parties. | UN | وتقضي المادة بأن ترسل الأمانة تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة إلى الأطراف. |
The Secretariat is also required to forward that list to the Implementation Committee for its consideration and appropriate recommendations to the parties. | UN | وتقضي المادة بأن ترسل الأمانة تلك القائمة إلى لجنة التنفيذ للنظر فيها وتقديم التوصيات المناسبة إلى الأطراف. |
I should be grateful if you would transmit a copy of the list to Iraq with a view to facilitating the return of all the items entered in it. | UN | وسأغدو ممتنا لو أحيلت نسخة من هذه القائمة الى العراق بغية إعادة جميع المعدات المبينة فيها. |
Other candidates progress up the list to the rank of the preceding candidate of the same gender. | UN | ويتقدم مرشحون آخرون في الترتيب في القائمة حتى يشغل مرتبة المرشح السابق مرشح من نفس جنسه. |
New Zealand provided a list to FAO of flagged vessels that had approval to fish on the high seas using bottom fishing methods. | UN | وقدَّمت نيوزيلندا قائمة إلى منظمة الأغذية والزراعة بسفن العَلم التي لديها موافقة على الصيد في أعالي البحار باستخدام طرائق صيد الأعماق. |
The Committee awaits the views of the Government of Sierra Leone in this connection, after which it hopes to undertake a review of the list to that end. | UN | واللجنـة إذ تتطلـع إلى آراء حكومة سيراليون في هذا الشــأن، لتأمل أن يتسنى لها، في أعقاب ذلك، أن تراجع القائمة تحقيقا لتلك الغاية. |
In the Council's first meeting, four ballots were required in order for a list to be obtained of only five candidates who had received an absolute majority of votes. | UN | وفي الجلسة الأولى للمجلس، تطلَّب الأمر إجراء أربعة اقتراعات لكي يتم التوصل إلى قائمة تضم فقط خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات. |