"listed in schedules" - Translation from English to Arabic

    • المدرجة في الجدولين
        
    • الواردة في الجداول
        
    • المدرجة في الجداول
        
    • المنصوص عليها في القائمتين
        
    • المبينة بالقائمتين
        
    • المبينة في القائمتين رقمي
        
    • الواردة في الجدولين
        
    Measures to prevent substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 from being diverted from international trade into illicit channels UN تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    1993/38 Measures to prevent substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 from being diverted from international trade into illicit channels UN ١٩٩٣/٣٨ تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    1993/38 Measures to prevent substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 from being diverted from international trade into illicit channels UN ١٩٩٣/٣٨ تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    A total of 51 committing officers were required to certify the accuracy and completeness of outstanding obligations listed in Schedules for return to the Comptroller's Division. UN وطُلب إلى عدد من مسؤولي الالتزام مجموعهم 51 مسؤولا التصديق على دقة واكتمال بيانات الالتزامات غير المصفاة الواردة في الجداول الخاصة بالتقرير الموجه إلى شعبة مراقبة الحسابات.
    The decision requires that all individuals or entities that are legally responsible for a facility, or that carry out activities involving the chemical substances listed in Schedules 1, 2 and 3 of the Convention, as well as facilities that produce the organic substances listed in the Convention, submit the required information, as set out in the Declarations Handbook. UN ويقتضي المقرر من كل شخص أو كيان مسؤول قانونا عن منشأة من المنشآت أو يتعاطى أنشطة تدخل فيها المواد الكيميائية المدرجة في الجداول 1 و 2 و 3 من الاتفاقية، وكذا المنشآت التي تنتج المواد العضوية الواردة في الاتفاقية، أن يقدم المعلومات المطلوبة على النحو المذكور في كتيب الإعلانات.
    The import and export of, or entry into or departure from the Sultanate with, the arms listed in Schedules 1 and 2 annexed to this Law, without a licence from the Inspector-General of Police and Customs shall be prohibited. UN يحظر بغير ترخيص من المفتش العام للشرطة والجمارك، استيراد أو تصدير أو الدخول إلى السلطنة أو الخروج منها باﻷسلحة المنصوص عليها في القائمتين اﻷولى والثانية المرافقتين لهذا القانون.
    The procedures governing the issuance by the Division of licences for the possession of the arms listed in Schedules 1 and 2 annexed to the Law shall be as follows: UN تكون إجراءات إصدار تراخيص اﻷسلحة المبينة بالقائمتين رقمي )١، ٢( المرافقتين للقانون من القسم وفقا لﻵتي:
    Applications for a licence to possess cold steel and firearms listed in Schedules 1 and 2 of the Law shall be made to the Commander on the specified application form and submitted with the following: UN يقدم طلب ترخيص حيازة اﻷسلحة البيضاء واﻷسلحة النارية المبينة في القائمتين رقمي )١، ٢( المرافقتين للقانون إلى القائد على الاستمارة المعدة لذلك مرفقا بها ما يأتي:
    1993/38 Measures to prevent substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 from being diverted from international trade into illicit channels UN 1993/38 تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    1993/38 Measures to prevent substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 from being diverted from international trade into illicit channels UN 1993/38 تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة 1971 من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    5. Calls upon all Governments which do not yet control international trade in all psychotropic substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 by using the system of import and export authorizations urgently to consider the establishment of such a system; UN ٥ - يطلب إلى جميع الحكومات التي لم تفرض بعد الرقابة على الاتجار الدولي في جميع المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١ بتطبيق نظام أذون الاستيراد والتصدير أن تنظر، على وجه الاستعجال، في إنشاء مثل هذا النظام؛
    1993/38 Measures to prevent substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 from being diverted from international trade into illicit channels UN ١٩٩٣/٣٨ تدابير لمنع تسرب المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٩٧١ من الاتجار الدولي إلى القنوات غير المشروعة
    5. Calls upon all Governments which do not yet control international trade in all psychotropic substances listed in Schedules III and IV of the Convention on Psychotropic Substances of 1971 by using the system of import and export authorizations urgently to consider the establishment of such a system; UN ٥ - يطلب إلى جميع الحكومات التي لم تفرض بعد الرقابة على التجارة الدولية في جميع المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية المؤثرات العقلية لسنة ١٧٩١ عن طريق تطبيق نظام إذون الاستيراد والتصدير، أن تنظر، على وجه الاستعجال، في انشاء مثل هذا النظام؛
    6. Also calls upon all Governments for which it is not immediately feasible to control the export of substances listed in Schedules III and IV of the 1971 Convention by means of the system of export authorizations to make use of other mechanisms, such as the system of pre-export declarations; UN ٦ - يطلب أيضا إلى جميع الحكومات التي لا يمكنها على الفور مراقبة الصادرات من المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية سنة ١٧٩١ عن طريق تطبيق نظام أذون التصدير أن تستخدم مؤقتا آليات أخرى مثل نظام اﻹقرارات السابقة للتصدير؛
    6. Also calls upon all Governments for which it is not immediately feasible to control the export of substances listed in Schedules III and IV of the 1971 Convention by means of the system of export authorizations to make use of other mechanisms, such as the system of pre-export declarations; UN ٦ - يطلب أيضا إلى جميع الحكومات التي لا يمكنها على الفور مراقبة الصادر من المواد المدرجة في الجدولين الثالث والرابع من اتفاقية سنة ١٧٩١ بتطبيق نظام أذون التصدير أن تستخدم مؤقتا آليات أخرى، مثل نظام اﻹقرارات السابقة على التصدير؛
    - Operating conditions of the chemical production plants listed in Schedules 1, 2 and 3 of the annex on chemicals of the Convention; UN - شروط استغلال منشآت صنع المنتجات الكيميائية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من مرفق الاتفاقية المتعلق بالمنتجات الكيميائية؛
    - Operating conditions of the chemical production plants listed in Schedules 1, 2 and 3 of the Annex on Chemicals of the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on Their Destruction; UN - شروط استغلال منشآت صنع المنتجات الكيميائية الواردة في الجداول 1 و 2 و 3 من المرفق المتعلق بالمواد الكيميائية لاتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة،
    The Transportation and Energy Service of the Government of Andorra is the national authority responsible for the Chemical Weapons Convention and is therefore the authority competent to provide declarations to the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) with regard to chemicals listed in Schedules 1, 2 and 3 of the Chemical Weapons Convention. UN ومن المهم الإشارة إلى أن دائرة النقل والطاقة لحكومة أندورا هي السلطة الوطنية المكلفة باتفاقية الأسلحة الكيميائية، وهي، من هذا المنطلق، تملك صلاحية إصدار إعلانات إلى المنظمة من أجل حظر الأسلحة الكيميائية للمواد الكيميائية المدرجة في الجداول 1 و2 و3 من اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    (i) without the approval of the Authority, exports or imports any toxic chemical or precursor listed in Schedules 1, 2 and 3 to the Annex on Chemicals; UN (ط) تصدير أي من المواد السامة أو سلائفها المدرجة في الجداول 1 و 2 و 3 في المرفق المتعلق بالمواد الكيميائية أو استيرادها بدون موافقة الهيئة؛
    The import and export of, or entry into or departure from the Sultanate with, the weapons listed in Schedules 1 and 2 and paragraphs (a) and (b) of schedule 3, annexed to this Law, without permission from the Inspector-General of Police and Customs, shall be prohibited. UN يحظر بغير ترخيص من المفتش العام للشرطة والجمارك، استيراد أو تصدير أو الدخول إلى السلطنة أو الخروج منها باﻷسلحة المنصوص عليها في القائمتين اﻷولى والثانية والبندين أ، ب من القائمة الثالثة المرافقة لهذا القانون.
    “Firearms” means lethal weapons fitted with a barrel of whatever kind from which a bullet or a projectile may be fired, in particular smooth-bore or grooved-bore weapons and automatic weapons listed in Schedules 2 and 3 annexed to this Law, sub-machine-guns, cannons, machine-guns and their ammunition and main parts, unless otherwise implied by the context. UN اﻷسلحة النارية: ويقصد بها اﻷسلحة الفتاكة، ذات الماسورة، أيا كان وصفها، ويمكن أن يطلق منها رصاص أو قذيفة، وعلى اﻷخص اﻷسلحة ذات الماسورة الملساء أو المخددة من الداخل واﻷسلحة سريعة الطلقات المبينة بالقائمتين الثانية والثالثة المرافقتين لهذا القانون، الرشاشات والمدافع، والمدافع الرشاشة والذخيرة المتعلقة بها، وأجزاؤها الرئيسية ما لم يتبين من سياق النص خلاف ذلك.
    Subject to the provisions of article 3 of this Law, and in accordance with procedures determined by the Inspector-General, a licence may be issued for the possession of firearms listed in Schedules 2 and 3, provided that no person is licensed to possess more than three pieces. The following conditions must also be met: UN مع مراعاة أحكام المادة )٣( من هذا القانون يجوز وفقا لﻹجراءات التي يحددها المفتش العام الترخيص بحيازة اﻷسلحة النارية المبينة في القائمتين رقمي )٢، ٣( على أن لا يزيد العدد المرخص به لكل شخص على ثلاث قطع وذلك بالشروط اﻵتية:
    1. The operation of a chemicals production facility listed in Schedules 1 and 2 of the annex on chemicals of the Convention or the modification thereof shall be subject to the prior authorization of the Minister of Industry. UN 1 - يُشترط، لاستغلال أو تغيير منشأة لصنع المنتجات الكيميائية الواردة في الجدولين 1 و 2 من مرفق الاتفاقية المتعلق بالمنتجات الكيميائية، الحصول على ترخيص مسبق من وزارة الصناعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more