"listening devices" - Translation from English to Arabic

    • أجهزة تنصت
        
    • أجهزة التنصت
        
    • أجهزة تنصّت
        
    • وسائل التنصت
        
    • لأجهزة التنصت
        
    Sure. We have to walk away from those who have listening devices. Open Subtitles بالتأكيد ، علينا أن نبتعد عن هؤلاء الذين يملكون أجهزة تنصت.
    I want to plant listening devices in the club and let them incriminate themselves. Open Subtitles أريد وضع أجهزة تنصت داخل النادي و تركهم يجرمون أنفسهم.
    I want to plant listening devices in the club and let them incriminate themselves. Open Subtitles أريد وضع أجهزة تنصت بالنادي و جعلهم يجرمون أنفسهم.
    The Criminal Code penalizes violations of the confidentiality of letters and telecommunications as well as the abuse of audio recording or listening devices. UN ويجرم القانون الجنائي انتهاك سرية الرسائل والاتصالات، كما يجرم إساءة استخدام التسجيلات السمعية أو أجهزة التنصت.
    You were hired by Brianna's ex-husband to help his divorce settlement, so, you illegally plant listening devices in her office, but instead of scandalous gossip to help his case, you overhear how much cash Brianna's moving Open Subtitles تمّ توظيفك من قِبل زوج "بريانا" السابق لمساعدته في تسوية طلاقه لذلك وضعت أجهزة تنصّت غير قانونية في مكتبها
    This man was caught planting listening devices. Open Subtitles تم القبض على هذا الرجل وهو يقوم بزرع أجهزة تنصت
    The Israeli enemy detonated listening devices that had been unearthed as a Poclain excavator was being operated in Wadi Qaysiyah, opposite the Abbad position. UN أقدم العدو الإسرائيلي على تفجير أجهزة تنصت عثر عليها أثناء قيام حفارة بوكلن بالعمل في محلة وادي القيسية مقابل موقع العباد مما أدى إلى إصابة العاملين على الحفارة حسين وحسن شحادة بجروح مختلفة
    Another means of control that is being contemplated is the installation of high-tech listening devices in major buildings in the Gaza Strip in order to enable the Israeli authorities to monitor communications. UN وتتمثل إحدى وسائل السيطرة الأخرى المتوخاة في وضع أجهزة تنصت عالية التقنية في المباني الرئيسية في قطاع غزة لتمكين السلطات الإسرائيلية من رصد الاتصالات.
    5. Monitor and gather information on political party members and centres in Lebanon, and plant listening devices. UN 5 - مراقبة كوادر ومراكز حزبية في لبنان وجمع معلومات عنها فضلا عن زرع أجهزة تنصت.
    Source says Rhoades has listening devices in place at Axe Cap. Open Subtitles "يقول المصدر إن (رودز) يمتلك أجهزة تنصت في (أكس كابيتول)"
    I swept for listening devices just like you taught me. Open Subtitles لقد فتّشت عن أجهزة تنصت كمّا علّمتني
    No bugs or listening devices. Open Subtitles لا حشرات ولا أجهزة تنصت
    Um... do they have listening devices? Open Subtitles هل يملكون أجهزة تنصت ؟
    pretty normal. No listening devices or cameras. Open Subtitles لا توجد أجهزة تنصت أو مراقبة.
    They found three listening devices in your flat. Open Subtitles وجدوا 3 أجهزة تنصت في شقتك
    On instructions from my Government, I transmit herewith a letter of complaint against Israeli enemy forces, which, on 3 December 2010, detonated listening devices they had planted inside Lebanese territory (see annex). UN بناء على تعليمات من حكومتي، أودعكم ربطاً نص الشكوى ضد قوات العدوان الإسرائيلي التي أقدمت بتاريخ 3 كانون الأول/ديسمبر 2010 على تفجير أجهزة تنصت كانت قد زرعتها داخل الأراضي اللبنانية (انظر المرفق).
    The sale of listening devices was regulated by a strict licensing regime. UN أما بيع أجهزة التنصت فيخضع لنظام ترخيص صارم.
    He was unaware of any cases in recent years that had involved the use of listening devices. UN وأكد أنه لا علم له بأية قضايا تتعلق باستخدام أجهزة التنصت في السنوات الأخيرة.
    Dad had all the good listening devices locked up. Open Subtitles أبي أغلق على كل أجهزة التنصت الجيدة
    In Tunis, we found listening devices in his hotel room. Open Subtitles في تونس، وجدنا أجهزة تنصّت في غرفته.
    Electronic surveillance, in the form of listening devices or the interception of communication, is often preferable where a close-knit group cannot be penetrated by an outsider or where physical infiltration or surveillance would pose an unacceptable risk to the investigation or the safety of the investigators. UN وكثيراً ما تكون المراقبة الإلكترونية، في شكل أجهزة تنصّت أو اعتراض الاتصالات، مفضَّلةً عندما لا يمكن لشخص خارجي أن يخترق مجموعة محكمة الانغلاق، أو حيث يشكّل الاختراق أو المراقبة جسدياً خطراً غير مقبول على التحرِّيات أو على القائمين بها.
    For example, it was known in which cases telephone listening devices could be used and when correspondence could be opened. UN وعلى سبيل المثال، فقد أصبح معروفا في أي حالات يمكن استخدام وسائل التنصت الهاتفية ومتى يمكن فتح المراسلات.
    Are we ready with the listening devices? Open Subtitles -حسناً نحن جاهزون لأجهزة التنصت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more