It might be possible to extend the practice to the preparation of lists of issues prior to reporting. | UN | وقد يكون من الممكن تطبيق ذلك على إعداد قوائم المسائل قبل الإبلاغ. |
73. Mr. O'Flaherty said that Australia had suggested that the first sentence of paragraph 8 should reflect the Committee's recent decision regarding focused reports based on replies to lists of issues prior to reporting. | UN | 73 - السيد أوفلايرتي: قال إن أستراليا قد اقترحت أن ينعكس في الجملة الأولى من الفقرة 8 قرارُ اللجنة المتخذ مؤخرا فيما يتعلق بالتقارير المركزة القائمة على أساس الردود على قوائم المسائل قبل الإبلاغ. |
The proposal for a simplified and aligned reporting process is a further refinement of what to date has been known as lists of issues prior to reporting. | UN | إن اقتراح وضع عملية مبسطة ومتناسقة لتقديم التقارير ما هو إلا تحسين إضافي لما كان معروفاً حتى الآن باسم قوائم القضايا قبل تقديم التقارير. |
The proposal for a simplified and aligned reporting process is a further refinement of what to date has been known as lists of issues prior to reporting. | UN | يمثل اقتراح وضع عملية مبسطة ومتناسقة لتقديم التقارير تحسيناً إضافياً لما كان معروفاً حتى الآن باسم قوائم القضايا قبل تقديم التقارير. |
39. At its fifty-first session, the Committee adopted lists of issues prior to reporting with regard to the States parties that had accepted the invitation to submit their next report, due in 2015, under this procedure: Belarus, Germany and Ireland. | UN | 39- واعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، قوائم القضايا المحالة قبل تقديم التقرير الدوري فيما يخص الدول الأطراف التي وافقت على الدعوة التي وجهتها إليها اللجنة لتقديم تقريرها القادم، الذي يحل موعد تقديمه في 2015، وفقاً لهذا الإجراء، وهي ألمانيا وأيرلندا وبيلاروس. |
Third, the title of the new process must reflect the fact that documents submitted by States parties in response to lists of issues prior to reporting would have the status of reports, so as to ensure that they were given priority by the translation services. | UN | وثالثاً، ينبغي أن يعكس عنوان العملية الجديدة واقع أن الوثائق التي تقدمها الدول الأطراف في الإجابة على قائمة المسائل قبل تقديم التقارير تتمتع بمركز التقارير، وذلك بغية ضمان منحها الأولوية من جانب دوائر الترجمة. |
To date, 39 lists of issues prior to reporting have been adopted by the Committee and transmitted to States parties under this procedure and only one State party has expressly declared that it will not report under it. | UN | وحتى الآن، اعتمدت اللجنة 39 قائمة مسائل قبل الإبلاغ وأحالتها إلى الدول الأطراف بموجب هذا الإجراء ولم تُعلن سوى دولة واحدة صراحةً أنها لن تقدم تقريراً بموجب هذا الإجراء. |
Some organizations noted with interest the procedure recently adopted by the Committee against Torture for the preparation of lists of issues prior to reporting, and considered that this could facilitate a more targeted debate, alleviate the reporting burden and prevent systematic repetition. | UN | ولاحظ بعض المنظمات غير الحكومية مع الاهتمام الإجراء الذي اتبعته مؤخرا لجنة مناهضة التعذيب بشأن إعداد قوائم المسائل قبل الإبلاغ ورأى أن ذلك قد يسهل إجراء مناقشة أكثر تركيزا على المواضيع المستهدفة، وتخفيف عبء الإبلاغ وتفادي التكرار المنهجي. |
The heading " lists of issues prior to reporting " that preceded paragraph 17 was somewhat confusing. | UN | وأضاف أن عنوان " قوائم المسائل قبل الإبلاغ " الذي جاء قبل الفقرات من 17 إلى 19 يسبب قدراً من الارتباك. |
The first lists of issues prior to reporting had been prepared in respect of the reports of four States parties due in 2009, with a further nine lists prepared for States with reports due in 2010. | UN | وكان قد تم إعداد قوائم المسائل قبل الإبلاغ فيما يتعلق بتقارير أربع دول أطراف كان موعد تقديمها عام 2009، وذلك إلى جانب تسع قوائم تم إعدادها للدول التي يتعين أن تقدم تقاريرها في عام 2010. |
In general terms, he expressed concern about the effects of adopting an approach based on lists of issues prior to reporting on the contribution of NGOs to identifying issues. | UN | وأعرب عن قلقه بصورة عامة إزاء آثار اعتماد نهج يستند إلى قوائم المسائل قبل الإبلاغ على مساهمة المنظمات غير الحكومية في تحديد المسائل. |
The Committee had become more attentive to incorporating into the lists of issues prior to reporting outstanding issues relating to items previously designated for follow-up, although she noted that greater efforts could still be made in that regard. | UN | فقد أصبحت اللجنة أكثر حرصاً على أن تدرج في قوائم القضايا قبل تقديم التقارير المسائل المعلقة ذات الصلة بالبنود المحددة سلفاً لأغراض المتابعة، رغم أنها لاحظت أن من الممكن بذل جهود أكبر في هذا الصدد. |
However, to date, the Committee had not developed a procedure for updating lists of issues prior to reporting to which States parties had not responded in the requested time period. | UN | ومع ذلك، فلم تخرج اللجنة حتى الآن بإجراء لتحديث قوائم القضايا قبل تقديم التقارير التي لم ترد عليها الدول الأطراف في الفترة الزمنية المطلوبة. |
Ms. Keller's paper on the modalities of implementing the new procedure of sending lists of issues prior to reporting and considering replies to lists of issues as focused reports would also be discussed. | UN | وسوف يتم أيضا مناقشة ورقة السيدة كيلير عن طرائق تنفيذ الإجراء الجديد المتعلق بإرسال قوائم القضايا قبل تقديم التقارير والنظر في الردود على قوائم الرسائل بوصفها تقارير مركّزة. |
23. At its fifty-first and fifty-second sessions, the Committee, due to its very heavy workload, had no time to continue to discuss the revision of its reporting guidelines in the light of the optional reporting procedure (lists of issues prior to reporting). | UN | 23- لم يتسنّ للجنة، في دورتيها الحادية والخمسين والثانية والخمسين، بسبب عبء العمل الثقيل جداً، أن تواصل مناقشة تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير في ضوء الإجراء الاختياري للإبلاغ ( " قوائم القضايا المحالة قبل تقديم التقرير الدوري " ). |
(a) Consideration of reports under article 19, including traditional reports, the simplified reporting procedure (lists of issues prior to reporting) and reporting guidelines; preparation for the dialogue, including the format of the dialogue and guidelines; and concluding observations, including follow-up and guidelines and the implementation of concluding observations; and the selection of rapporteurs and reports; | UN | (أ) النظر في التقارير بموجب المادة 19، بما يشمل التقارير التقليدية، وإجراء الإبلاغ المبسط (قوائم القضايا المحالة قبل تقديم التقرير الدوري) والمبادئ التوجيهية المتعلقة بتقديم التقارير؛ الإعداد للحوار، بما يشمل تحديد شكل الحوار والمبادئ التوجيهية؛ الملاحظات الختامية، بما يشمل متابعة الملاحظات الختامية وتنفيذها والمبادئ التوجيهية ذات الصلة؛ اختيار المقررين والتقارير؛ |
How would the Committee decide which States parties should receive lists of issues prior to reporting? Would distinctions be made depending on how many reports a State party had already submitted? He endorsed Ms. Keller's comment that the name of the process should reflect the status of the documents to be prepared by States parties. | UN | وكيف ستقرر اللجنة ما هي الدول الأطراف التي ينبغي أن تتلقى قائمة المسائل قبل تقديم التقارير؟ وما هي الفروق التي ستحدد رهناً بعدد التقارير التي سبق أن قدمتها أية دولة طرف؟ وأيد تعليق السيد كيلر بوجوب أن يعكس اسم العملية وضع الوثائق التي ستعدها الدول الأطراف. |
36. For reports due in 2010, the Committee adopted, and transmitted in 2009, lists of issues prior to reporting with regard to nine States parties: Brazil, Finland, Hungary, Kyrgyzstan, Libyan Arab Jamahiriya, Mauritius, Mexico, Russian Federation and Saudi Arabia. | UN | 36- وبالنسبة إلى التقارير التي حل موعد تقديمها في عام 2010، اعتمدت اللجنة وأحالت في عام 2009 قائمة المسائل قبل عملية الإبلاغ وتتعلق بتسع دول أطراف هي: الاتحاد الروسي والبرازيل والجماهيرية العربية الليبية وفنلندا وقيرغيزستان والمكسيك والمملكة العربية السعودية وموريشيوس وهنغاريا. |
To date, 39 lists of issues prior to reporting have been adopted by the Committee and transmitted to States parties under this procedure and only one State party has expressly declared that it will not report under it. | UN | وحتى الآن، اعتمدت اللجنة 39 قائمة مسائل قبل الإبلاغ وأحالتها إلى الدول الأطراف بموجب هذا الإجراء ولم تُعلن سوى دولة واحدة صراحةً أنها لن تقدم تقريراً بموجب هذا الإجراء. |
In addition, the ICM had recommended that human, technical and financial resources should be allocated to the secretariat for the preparation of lists of issues prior to reporting in order to enhance its capacity to meet the analytical requirements of the innovative reporting methodology. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أوصى الاجتماع المشترك بين اللجان بضرورة تخصيص الموارد البشرية والتقنية والمالية للأمانة لتقوم بإعداد قوائم المسائل المرسلة قبل الإبلاغ من أجل تعزيز قدرتها على الوفاء بالمتطلبات اللازمة لتحليل منهجية الإبلاغ المبتكرة. |
It also decided to adopt lists of issues prior to reporting (LOIPR) at its sixteenth session in relation to those States parties with overdue second periodic reports which have accepted the new optional list of issues prior to the reporting procedure of the Committee. | UN | وقررت اللجنة أيضاً أن تعتمد في دورتها السادسة عشرة قوائم بالمسائل السابقة لتقديم التقارير بخصوص الدول الأطراف التي تأخر تقديم تقريرها الدوري الثاني والتي وافقت على الإجراء الاختياري الجديد المتعلق بوضع قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير. |
As at 14 May 2010 and since the adoption of this new reporting procedure, the Committee has adopted and transmitted to States parties lists of issues prior to reporting for reports due in 2009, 2010 and 2011; in total, 39 such lists have been transmitted. | UN | وحتى 14 أيار/ مايو 2010، ومنذ اعتماد إجراء الإبلاغ الجديد هذا، اعتمدت اللجنة وأحالت إلى الدول الأطراف قوائم بمسائل للتقارير قبل عملية الإبلاغ بالنسبة إلى التقارير التي حان موعد تقديمها في عام 2009 وعـام 2010 وعام 2011؛ وبلغ مجموع هذه القوائم التي أحيلت 39 قائمة. |
92. The Committee also reaffirmed, in a discussion of the preparation of lists of issues prior to reporting under the optional simplified reporting procedure, its decision on the necessity of including unresolved follow-up issues in the list of issues prior to reporting for subsequent reports. | UN | 92- وفي مناقشة لإعداد قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير في إطار الإجراء المبسط الاختياري لتقديم التقارير، أكدت اللجنة من جديد أيضاً قرارها المتعلق بضرورة إدراج قضايا المتابعة غير المحلولة في قائمة القضايا السابقة لتقديم التقارير المعدة للتقارير اللاحقة. |
53. During the 101st session, pursuant to the timelines set out in the CCPR/C/99/4 document, the Committee announced the names of the first five countries for which the Committee would adopt lists of issues prior to reporting during its 103rd session in October 2011 (Cameroon, Denmark, Monaco, the Republic of Moldova and Uruguay). | UN | 53- وفي أثناء الدورة 101، وعملاً بالجداول الزمنية المحددة في الوثيقة CCPR/C/99/4، أعلنت اللجنة أسماء البلدان الخمسة الأوائل التي ستعتمد اللجنة لها قوائم قضايا في دورتها 103 في تشرين الأول/أكتوبر 2011 (أوروغواي وجمهورية مولدوفا والدانمرك والكاميرون وموناكو). |
During the 101st session, pursuant to the timelines set out in the CCPR/C/99/4 document, the Committee announced the names of the first five countries for which the Committee will adopt lists of issues prior to reporting during its 103rd session in October 2011 (Cameroon, Denmark, Monaco, the Republic of Moldova and Uruguay). | UN | وفي أثناء الدورة الأولى بعد المائة، وعملاً بالجداول الزمنية المحددة في الوثيقة CCPR/C/99/4، أعلنت اللجنة أسماء البلدان الخمسة الأوائل التي ستعتمد اللجنة لها قوائم مسائل في دورتها الثالثة بعد المائة في تشرين الأول/أكتوبر 2011 (أوروغواي، والدانمرك، والكاميرون، وموناكو، وجمهورية مولدوفا). |
With respect to lists of issues prior to reporting, representatives of non-governmental organizations encouraged continued evaluation. | UN | وفيما يتعلق بإعداد قوائم المسائل الموحدة قبل تقديم التقارير، شجع ممثلو المنظمات غير الحكومية على استمرار التقييم. |
In that regard, reference was made to the procedure of lists of issues prior to reporting that had been adopted by the Committee against Torture and the Human Rights Committee. | UN | وفي ذلك الصدد، أُشير إلى الإجراء الخاص بإعداد قوائم للمسائل قبل تقديم التقارير، الذي اعتمدته لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان. |