"literacy and" - Translation from English to Arabic

    • ومحو الأمية
        
    • محو أمية
        
    • محو الأمية وتعليم
        
    • محو الأمية ونوع
        
    • بالقراءة والكتابة وتوفير
        
    • معرفة القراءة والكتابة
        
    • ومحو أمية
        
    • محو الأمية والتدريب
        
    • الإلمام بالقراءة والكتابة ورفع
        
    • لمحو الأمية وما
        
    • تعلم القراءة والكتابة
        
    • القراءة والكتابة وعلى
        
    • برامج محو الأمية والبرامج
        
    • في مجال الإلمام بالقراءة والكتابة واستخدام
        
    • والإلمام
        
    Section V. Access to continuing education, adult literacy and functional literacy programmes. UN الوصول إلى برامج التعليم الدائم، ومحو أمية الكبار، ومحو الأمية الوظيفية
    Refugee women were encouraged to participate in adult literacy and leadership training courses to provide organizational skills. UN وشُجعت اللاجئات على الاشتراك في دروس محو أمية الكبار ودورات التدريب على اﻷدوار القيادية، لتوفير مهارات تنظيمية.
    Network has been focused on literacy and education of women in Iran UN لا تزال الشبكة تركز على محو الأمية وتعليم المرأة في إيران
    The relationship between literacy and gender is more complex, however, than these figures suggest. UN واتسمت العلاقة بين محو الأمية ونوع الجنس مع ذلك بتعقيد أكبر مما توحي به هذه الأرقام.
    6. Appeals anew to Governments and to economic and financial organizations and institutions, both national and international, to lend greater financial and material support to the efforts to increase literacy and achieve education for all; UN ٦ - تناشد مجددا الحكومات والمنظمات والمؤسسات الاقتصادية والمالية، الوطنية والدولية، أن تقدم دعما ماليا وماديا أكبر للجهود الرامية إلى نشر اﻹلمام بالقراءة والكتابة وتوفير التعليم للجميع؛
    literacy and education are universal. UN :: معرفة القراءة والكتابة والتعليم تعم البلاد.
    The Federal Ministry of Education and Research is making a total of Euro30 million available for literacy and fundamental training work up to 2012. UN وتوفر الوزارة الاتحادية للتعليم والبحوث ما مجموعه 30 مليون يورو من أجل أعمال محو الأمية والتدريب الأساسي حتى عام 2012.
    Services also include immunization, oral rehydration, breastfeeding, literacy and nutrition. UN وتشمل الخدمات كذلك التحصين والإماهة الشفوية، والرضاعة الطبيعية ومحو الأمية والتغذية.
    Literacy policies must also recognize the significance of the mother tongue in acquiring literacy and provide for literacy in multiple languages wherever necessary. UN ويجب أيضا الاعتراف في سياسات محو الأمية بأهمية اللغة الأم في تعلم القراءة والكتابة ومحو الأمية بلغات متعددة حيثما كان ضروريا.
    Reorganization of the Department of Adult literacy and Education as the Directorate-General for the Continuing Education of Young People and Adults; UN إعادة تنظيم إدارة محو أمية وتثقيف البالغين باعتبارها الإدارة العامة للتعليم المستمر للشباب والبالغين؛
    One speaker noted the connection between female literacy and health outcomes. UN ولاحظ أحد المتكلمين الصلة القائمة بين محو أمية الإناث والنتائج الصحية.
    Organizing literacy and adult education programmes for parents are particularly effective in reinforcing the role of families. UN كما يتسم تنظيم برامج محو الأمية وتعليم الكبار لصالح الآباء والأمهات بالفعالية على نحو خاص في تعزيز دور الأسر.
    There is comparatively greater attendance at adult literacy and education programmes among the extreme poor. UN والفقراء فقراً مدقعاً هم نسبياً أكثر من يلتحق ببرامج محو الأمية وتعليم الكبار.
    29. A national symposium on literacy and gender was held in St. Lucia to share the results of a large-scale literacy evaluation. UN 29 - وعقدت ندوة وطنية بشأن محو الأمية ونوع الجنس في سانت لوسيا للتعريف بنتائج تقييم واسع النطاق لمحو الأمية.
    6. Appeals anew to Governments and to economic and financial organizations and institutions, both national and international, to lend greater financial and material support to the efforts to increase literacy and achieve education for all; UN ٦ - تناشد مجددا الحكومات والمنظمات والمؤسسات الاقتصادية والمالية، الوطنية والدولية، أن تقدم دعما ماليا وماديا أكبر للجهود الرامية إلى نشر اﻹلمام بالقراءة والكتابة وتوفير التعليم للجميع؛
    literacy and enrolment in basic education 420 - 430 79 UN معرفة القراءة والكتابة والالتحاق بالتعليم الأساسي
    Those Ministries are the Ministry of Primary Education and Adult literacy and the Ministry of Secondary and Higher Education and Scientific Research. UN وهي، في هذه الحالة، وزارات التربية والتعليم الأساسي ومحو أمية الراشدين، ووزارة التعليم الثانوي والعالي والبحث العلمي.
    Microcredits were also very important and were often offered within programmes which also included literacy and job training. UN ذلك أن الائتمانات الصغيرة هامة جدا وغالبا ما تُوفَر من خلال برامج تشمل أيضا محو الأمية والتدريب على وظائف.
    Greater efforts need to be deployed in increasing literacy and education levels and tapping human resources and talents, especially among women and the growing youth population. UN وينبغي بذل المزيد من الجهود لزيادة الإلمام بالقراءة والكتابة ورفع مستويات التعليم والاستفادة من الموارد والمواهب البشرية، لا سيما في أوساط النساء والشباب المتزايدي العدد.
    The Non Formal Education programme allows adults and youth who have missed out on primary education or dropped out to attend basic literacy and post literacy programmes. UN وبرنامج التعليم غير الرسمي يسمح للكبار والشبان الذين أخفقوا في تعليمهم الابتدائي أو تركوا الدراسة بحضور برامج أساسية لمحو الأمية وما بعد محو الأمية.
    The averages rise somewhat as the literacy and income level also rises. UN ويرتفع المعدل إلى حد ما مع ارتفاع مستوى تعلم القراءة والكتابة وكذلك مستوى الدخل.
    214. The representative made clear that, in spite of the progress indicated, insufficient emphasis was being given to women's access to training and literacy and to programmes for the empowerment of women, and that persistent stereotypes, often found in educational texts and cultural attitudes, remained obstacles to the advancement of women. UN ٤١٢ - وأوضحت الممثلة أنه، بالرغم من التقدم المذكور أعلاه، لم يجر التأكيد بشكل كاف على إمكانية حصول المرأة على التدريب وتعلم القراءة والكتابة وعلى البرامج التي تستهدف تمكين المرأة وأن اﻷنماط المُقوْلبة المستمرة، التي غالبا ما توجد في النصوص التعليمية والمواقف الثقافية، لا تزال عوائق أمام النهــوض بالمرأة.
    The State party should take urgent and concrete steps to ensure the literacy and education of girls and women. UN وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ خطوات عاجلة وملموسة لضمان استفادة الفتيات والنساء من برامج محو الأمية والبرامج التعليمية.
    (b) Encourage and promote literacy, numeracy and technological skills training for older persons and the ageing workforce, including specialized literacy and computer training for older persons with disabilities; (Agreed) UN (ب) تشجيع وتعزيز الإلمام بمبادئ القراءة والكتابة، ومعرفة الأرقام والعمليات الحسابية البسيطة والمهارات التكنولوجية لدى كبار السن والقوى العاملة المتقدمة في السن، بما في ذلك توفير تدريب خاص في مجال الإلمام بالقراءة والكتابة واستخدام الحاسوب لكبار السن المعاقين (متفق عليه)
    Good health, literacy, and education are critical assets for economic development. UN والصحة الجيدة، والإلمام بالقراءة والكتابة، والتعليم، أصول هامة للتنمية الاقتصادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more