"live aboard" - Translation from English to Arabic

    • العيش على متن السفينة
        
    When I applied to be part of Live Aboard at the Healing Center I never thought I'd get picked and... Open Subtitles عندما سجلتُ لأكون جزءاً من "العيش على متن السفينة" في مركز الاستشفاء، لم أتوقع قط أن يتم اختياري
    The Visitors are going to announce their "Live Aboard" program tonight. Open Subtitles سيُعلن "الزائرون" برنامجهم "العيش على متن السفينة" الليلة
    It is with great pleasure at I announce you the official commencement of our "Live Aboard" program. Open Subtitles بسعادة بالغة أُعلن عن البدء الرسمي لبرنامج "العيش على متن السفينة"
    The Fifth Column embedded a message - in your "Live Aboard" announcement this evening. - How? Open Subtitles دسّ "الرتل الخامس" رسالة في إعلان "العيش على متن السفينة" هذا المساء
    With the launch of the "Live Aboard" program, we'll win the hearts and minds of the humans up here while we crush the Fifth Column down there. Open Subtitles مع إطلاق برنامج "العيش على متن السفينة" سنكسب قلوب و عقول الناس هنا بينما سنسحق "الرتل الخامس" هناك بالأسفل
    I've been thinking. What if I joined Live Aboard? Open Subtitles ،كنتُ أفكر ماذا لو انضممتُ إلى "العيش على متن السفينة
    Today we welcome you, the very first group of humans selected to participate in our "Live Aboard" program. Open Subtitles اليوم نرحّبُ بكم أنتم أولُّ مجموعةٍ منتقاة للمشاركة ببرنامج "العيش على متن السفينة"
    Therefore, we must accelerate all initiatives of our "Live Aboard" program. Open Subtitles لذلك، يجب أن نسرّع كلّ مبادراتنا لبرنامج "العيش على متن السفينة"
    I'm gonna ask him to join the "Live Aboard" program. Open Subtitles سأطلبُ منه الانضمام لبرنامج "العيش على متن السفينة"
    We've accelerated our plans for the residents on the "Live Aboard" program as you requested. Open Subtitles قمنا بتسريع خطواتنا لبرنامج "العيش على متن السفينة" كما طلبتِ
    Your application for the "Live Aboard" program has been accepted. Congratulations. Open Subtitles تمّ قبول طلبك لبرنامج "العيش على متن السفينة"
    Explain the "Live Aboard" to her, tell her how wonderful it is to live on the ship. Open Subtitles اشرحي لها برنامج "العيش على متن السفينة" أخبريها بمدى روعته
    I don't know if it's the best idea for you to join the "Live Aboard" program. Open Subtitles لا أعلم إن كانت فكرةً جيدة لتنضمّ لبرنامج "العيش على متن السفينة" ماذا؟
    Like the "Live Aboard" program-- Open Subtitles كبرنامج "العيش على متن السفينة"
    Tyler's joining the "Live Aboard" program. Open Subtitles سينضمّ (تايلر) إلى برنامج "العيش على متن السفينة"
    We're gonna take wonderful care of Tyler when he comes to "Live Aboard." Open Subtitles سنقدّم أفضل عناية بـ (تايلر) عندما يأتي لـ "العيش على متن السفينة"
    Anna's announcement about the "Live Aboard" program is scheduled to begin in less than an hour. Open Subtitles تم تحديد موعد إعلان (آنا) حول برنامج "العيش على متن السفينة" خلال أقل من ساعة
    Want to talk to you out " Live Aboard." Tyler... Open Subtitles -أردتُ محادثتكِ بشأن "العيش على متن السفينة " -تايلر) )... .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more