"live in fear" - Translation from English to Arabic

    • يعيشون في خوف
        
    • العيش في خوف
        
    • تعيش في خوف
        
    • يعيش في خوف
        
    • أعيش في خوف
        
    • نعيش في خوف
        
    • العيش في الخوف
        
    • أن يعيشوا في خوف
        
    People who live in fear need to be chemically altered. Open Subtitles الناس الذين يعيشون في خوف , يجب تغييرهم كيمائياً
    This place is a scary place where people live in fear. Open Subtitles هذا المكان مرعب و الناس هنا يعيشون في خوف دائم
    Here's what I say. You can't live in fear of making a mistake. Open Subtitles إليكِ ما أقوله، لا يُمكنكِ العيش في خوف من إرتكاب الخطأ.
    Then why are you the father of a seismic shift in intelligence, forced to live in fear and anonymity? Open Subtitles إذن لمَ أنت الأب للتغيّرات الزلزليّة في الاستخبارات، أجبرت على العيش في خوف وتحت اسم مُستعار؟
    At the same time, the Government is faced with the difficulty of dealing with the concerns of communities who live in fear of sorcery. UN وفي الوقت نفسه، تواجه الحكومة صعوبة في معالجة شواغل المجتمعات المحلية التي تعيش في خوف من السحر.
    In this era of interdependence, it is no longer tolerable to condemn, through inaction, entire populations to live in fear and precariousness. UN ففي عصر التكافل هذا، لم يعد مقبولاً الحكم على شعب بأكمله، لعدم اتخاذ أي إجراء، بأن يعيش في خوف وقلق.
    I live in fear of being given one of his paintings as a gift. Open Subtitles أنا أعيش في خوف من أن تتاح واحدة من لوحاته كهدية.
    In this place, we live in fear of the common cold. Open Subtitles في هذا المكان، ونحن نعيش في خوف من نزلات البرد.
    No one is without vulnerability, and even those who live in physical and material security live in fear of what might afflict them or those closest to them. UN ولا يخلو امرؤ من قلة مناعة، فحتى الذين يعيشون في أمن بدني ومادي يعيشون في خوف مما قد يصيبهم أو يصيب أقرب اﻷقربين إليهم.
    For the sake of the billions who continue to live in fear and want, we must seek to achieve that larger freedom that is the birthright of all humankind. UN من أجل البلايين من البشر الذين ما زالوا يعيشون في خوف وعوز، علينا أن نسعى لتحقيق تلك الحرية الأوسع والتي هي حق مكتسب لكل أفراد البشر.
    Yet the Burundian population continues to live in fear. UN بيد أن السكان البورونديين لا يزاولون يعيشون في خوف.
    Muslims remaining in the city are reported to live in fear and prefer to stay at home to avoid harassment and intimidation. UN وتفيد التقارير بأن المسلمين الذين بقوا في المدينة يعيشون في خوف وهم يؤثرون التزام دارهم تفاديا للمضايقة والتخويف.
    We must resist those who would have us live in fear. Open Subtitles علينا مقاومة أولئك الذين يريدون منا العيش في خوف
    This may seem cavalier, but the residents of Churchill refuse to live in fear. Open Subtitles ولكنَّ المُقيمين في تشيرشل يرفضون العيش في خوف.
    You see, to live in fear is not to live at all. Open Subtitles كما ترون، العيش في خوف لا يعني عيشاً على الإطلاق
    Blow everything up, you live in fear that you're next. Open Subtitles تفجير كل شيء، كنت تعيش في خوف ان كنت المقبل.
    I learned from my mother that you can choose to live in fear or you can move forward. Open Subtitles تعلمت من والدتي يمكنك ان تختار أن تعيش في خوف أو يمكنك المضي قدما.
    Your gifts are who you are. You can't live in fear. Open Subtitles قدراتك هي شخصيتك، لا يمكنك أن تعيش في خوف
    In the objection he claimed to have Tunisian nationality and to live in fear of the Tunisian authorities. UN وادعى في اعتراضه أنه تونسي الجنسية، وأنه يعيش في خوف من السلطات التونسية.
    You promised that I would no longer have to live in fear. Open Subtitles لقد وعدتني إنّني لن أعيش في خوف بعد الآن
    I'm not gonna live in fear of baked goods. Open Subtitles أنا لا ستعمل نعيش في خوف من البضائع خبز.
    YOU CAN'T live in fear FOREVER. Open Subtitles لا تستيطع العيش في الخوف للأبد
    But she also realised that children shouldn't live in fear. Open Subtitles لكنها أدركت أيضا أن يجب على الأطفال أن يعيشوا في خوف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more