"live webcast" - Translation from English to Arabic

    • البث الشبكي المباشر
        
    • البث المباشر
        
    • ويمكن متابعة
        
    • ستبث
        
    • البث الشبكي الحي
        
    • بالبث الشبكي المباشر
        
    • ويتوفر بث مباشر على شبكة الإنترنت
        
    • إلى البث المسموع
        
    • حية على
        
    • نقل حي للجلسات
        
    • الإذاعة المباشرة
        
    • بث حي
        
    As part of its outreach programme, the Department facilitated the live webcast of events organized for the observance. UN وكجزء من برنامج الإدارة المخصص للتوعية، قامت بتيسير البث الشبكي المباشر للأحداث التي نُظمت بمناسبة الاحتفال.
    Over 20 million people watched the festival via live webcast. UN وشاهد أكثر من 20 مليون شخص المهرجان عن طريق البث الشبكي المباشر.
    The discussion will also be broadcast through live webcast during and after the session. UN وستُبث المناقشات أيضاً عن طريق البث المباشر والحي على الشبكة أثناء الدورة وبعدها.
    live webcast of the general debate of the fifty-ninth session of the General Assembly UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة لدورة الجمعية العامة التاسعة والخمسين
    live webcast of the general debate of the fifty-fifth session of the General Assembly is available on the General Assembly Website on the Internet at: http://www.un.org/ga/55. UN ويمكن متابعة المناقشة العامة للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة مباشرة في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/ga/55.
    live webcast of the general debate of the fifty-seventh session of the General Assembly will be available at www.un.org/webcast. UN ستبث المناقشة العامة للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة بثا مباشرا على موقع الإنترنت www.un.org/webcast.
    38. As part of its outreach programme, the Department facilitated the live webcast of events organized for the observance. UN 38 - ويسّرت الإدارة، في إطار برنامجها للتوعية، البث الشبكي المباشر للمناسبات التي نُظمت للاحتفال بهذا اليوم.
    live webcast of the general debate of the General Assembly UN البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة
    live webcast of the general debate of the General Assembly UN البث الشبكي المباشر للمناقشة العامة للجمعية العامة
    30. As part of its outreach programme, the Department of Public Information facilitated the live webcast of events organized for the observance. UN 30 - ويسّرت إدارة شؤون الإعلام، في إطار برنامجها للتوعية، البث الشبكي المباشر للمناسبات التي نُظمت للاحتفال بهذا اليوم.
    In 2010, representatives of the organization attended via live webcast meetings and conferences related to agriculture and poverty; migration and development; climate change and development; food security; and achieving the Goals. UN في عام 2010، حضر ممثلو المنظمة عن طريق البث الشبكي المباشر اجتماعات ومؤتمرات تتعلق بالزراعة والفقر؛ والهجرة والتنمية؛ وتغير المناخ والتنمية؛ والأمن الغذائي؛ وتحقيق الأهداف.
    live webcast of the general debate of the fifty-ninth session UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة خلال الدورة التاسعة والخمسين
    live webcast of the general debate of the fifty-ninth session UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة خلال الدورة التاسعة والخمسين
    live webcast of the general debate of the fifty-ninth session UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة خلال الدورة التاسعة والخمسين
    live webcast of the general debate of the fifty-ninth session UN البث المباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة خلال الدورة التاسعة والخمسين
    live webcast of the general debate of the fifty-fifth session of the General Assembly is available on the General Assembly Web site on the Internet at: http://www.un.org/ga/55. UN ويمكن متابعة المناقشة العامة للدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة مباشرة في موقع الجمعية العامة على شبكة الإنترنت في العنوان التالي: http://www.un.org/ga/55.
    live webcast of the general debate of the fifty-seventh session of the General Assembly will be available at www.un.org/webcast. UN ستبث المناقشة العامة للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة بثا مباشرا على موقع الإنترنت www.un.org/webcast.
    With the help of a live webcast, the initiative was able to reach a much wider global audience, including many of its members. UN وبفضل البث الشبكي الحي تمكنت المبادرة من الوصول إلى جمهور عالمي أوسع بكثير، بما في ذلك العديد من أعضاء البرنامج.
    The United Nations Cyberschoolbus website will link to the live webcast of the event to encourage the participation of young people everywhere and provide educational resources on weapons of mass destruction, small arms, landmines and child soldiers. UN وسيُربط موقع حافلة الأمم المتحدة المدرسية على البساط الإلكتروني بالبث الشبكي المباشر للحدث من أجل تشجيع مشاركة الشباب أينما كانوا وتقديم الموارد التثقيفية بشأن أسلحة الدمار الشامل والأسلحة الصغيرة والألغام الأرضية والأطفال الجنود.
    live webcast of the general debate of the fifty-seventh session of the General Assembly is available at www.un.org/webcast. UN ويتوفر بث مباشر على شبكة الإنترنت للمناقشة العامة للدورة السابعة والخمسين للجمعية العامة بالموقع التالي: www.un.org/webcast.
    If the electronic versions are received in advance, it will be possible for the text to appear on the United Nations Web site (http://www.un.org/webcast/ga/aids/ webcaste.html) alongside the live webcast as the delegates are speaking. UN وفي حالة استلام هذه النسخ الإلكترونية مسبقا، فإن ذلك سيتيح ظهور النص في موقع الأمم المتحدة على الشبكة الدولية (http://www.un.org/webcast/ga/aids/webcaste.htm1)، بالإضافة إلى البث المسموع على الشبكة أثناء إلقاء كلمات الوفود.
    (v) Maintenance of the General Assembly home page on the Internet and live webcast coverage of General Assembly proceedings; UN `5 ' تشغيل صفحة استقبال الجمعية العامة على الإنترنت وتغطية حية على الشبكة لأعمال الجمعية العامة؛
    The address for the live webcast of the award of human rights prizes is the following: www.un.org/webcast/. UN أما عنوان الإذاعة المباشرة على الإنترنيت لحفل توزيع جوائز حقوق الإنسان فهو كالتالي: www.un.org/webcast/.
    But they were doing a live webcast when he was shot. Open Subtitles لكنه كان في بث حي عند مقتله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more