"lived in countries" - Translation from English to Arabic

    • يعيشون في بلدان
        
    • يوجدون في بلدان
        
    Such criteria usually excluded a large proportion of the world's population, as they lived in countries that could not meet the criteria. UN وذكر أن هذه المعايير تستبعد عادةً نسبة كبيرة من سكان العالم وذلك لأنهم يعيشون في بلدان لا يمكن لها أن تحقق المعايير.
    Of these, some 48 million lived in countries where lower secondary schooling is officially recognized as part of the compulsory education system. UN ومن بين هؤلاء، كان حوالي 48 مليونا يعيشون في بلدان يعترف فيها رسميا بالتعليم في المرحلة الإعدادية بوصفه جزءا من نظام التعليم الإلزامي.
    During that period, over 98 per cent of the population of the developing world lived in countries where per capita income increased, and two thirds lived in countries where per capita income increased by more than 3 per cent. UN وخلال تلك الفترة، كان أكثر من 98 في المائة من سكان العالم النامي يعيشون في بلدان تزايد فيها الدخل الفردي، وعاش الثلثان في بلدان تزايد فيها الدخل الفردي بأكثر من 3 في المائة.
    He also stressed that while many of the poorest people lived in countries just emerging from conflict, the issue of conflict and development had been given little attention. UN وشدد أيضا على أن مسألة العلاقة بين الصراع والتنمية لا تلقى اهتماما يذكر رغم أن العديد من أشد الفئات فقرا يعيشون في بلدان خارجة لتوها من الصراع.
    Interestingly, 96 per cent of people in poverty lived in countries that were either politically fragile or environmentally vulnerable. UN ولاحظ أنه من المثير للاهتمام أن 96 في المائة من الأشخاص الذين يعيشون في الفقر يوجدون في بلدان إما هشة سياسيا أو غير منيعة بيئيا.
    About one person in four in the developing world, roughly 1.2 billion people, lived in countries that suffered a decline in per capita output in 1998. This compares with less than 4 per cent of the population of developing regions, 160 million people, in 1996. UN وقد كان هناك شخص واحد من بين كل أربعة أشخاص تقريباً في العالم النامي، أي نحو 1.2 مليار نسمة، يعيشون في بلدان تعاني من انخفاض في نصيب الفرد من الناتج في عام 1998، مقارنة بما يقل عن 4 في المائة من مجموع سكان المناطق النامية، أي 160 مليون نسمة، في عام 1996.
    The majority of the world's unemployed youth lived in countries with no social security system and so, even if they managed to find a job, they still lived in extreme poverty. Given their position in society, young people could play a crucial role in eradicating poverty. UN وأغلب الشباب العاطلين يعيشون في بلدان تفتقر إلى نظام للضمان الاجتماعي، ولذلك سيعيشون في فقر مدقع حتى لو تمكنوا من العثور على عمل، ومن هنا يأتي الدور الحاسم الذي يمكنهم أداؤه، حسب موقعهم في المجتمع، في القضاء على الفقر.
    This capability enabled beacon owners who lived in countries that did not register beacons to have a place to do so and enabled nations that maintained a beacon registration service not available online to manage their beacons within the International Database. UN وتُمكّن هذه القدرة مالكي أجهزة الإرشاد الذين يعيشون في بلدان لا تسجّل تلك الأجهزة من الحصول على مكان للقيام بذلك وتمكّن البلدان التي لديها خدمة لتسجيل أجهزة الإرشاد غير متاحة بالاتصال الحاسوبي المباشر من أن تدير أجهزة الإرشاد الخاصة بها ضمن قاعدة البيانات الدولية.
    A balanced resolution would have also lauded the fact that approximately 75 per cent of the world's population lived in countries that were on track to meet the internationally agreed development goal on poverty reduction, an important and positive fact that the draft resolution ignored. UN واستدركت تقول أن أي قرار متوازن كان عليه أن يرحب بحقيقة أن ما يقرب من 75% من سكان العالم يعيشون في بلدان تسير علي طريق تحقيق الأهداف الإنمائية الدولية المتفق عليها من أجل القضاء علي الفقر، وهي حقيقة ايجابية ومهمة تجاهلها مشروع القرار.
    65. Ms. Randall submitted that economic access constituted a significant barrier for people of African descent who lived in countries without universal health care. UN 65- وذهبت السيدة راندال إلى أن فرص الوصول الاقتصادية تشكل حاجزاً هاماً أمام السكان المنحدرين من أصل أفريقي الذين يعيشون في بلدان بدون رعاية صحية شاملة.
    46. Finally, it was crucial to add to Africa's continent-wide development issues the fact that more than 200 million Africans lived in countries affected by conflict or emerging from it. UN 46 - واختتم مؤكداً على الأهمية الكبرى لإضافة قضية أخرى إلى قضايا التنمية الأفريقية الخاصة بالقارة ككل، ألا وهي كون أكثر من 200 مليون أفريقي يعيشون في بلدان متأثرة بالنزاع أو خارجة منه.
    It had also found that some 1 per cent of the world's population lived in countries in which government restrictions or social hostilities were decreasing and that substantial increases tended to be in countries where they were already high, while the decreases tended to be in countries where they were already low. UN وتبيـَّـن من الدراسة أيضا أن نحو واحد في المائة من سكان العالم يعيشون في بلدان تخف فيها القيود الحكومية أو العداءات المجتمعية، وأنه يغلب حدوث زيادات كبيرة في هذه القيود والعداءات في البلدان التي تكون هي فيها عالية أصلا، بينما يغلب حدوث الانخفاضات في البلدان التي هي فيها منخفضة أصلا.
    4. Virtually all those reported killed by disasters (96.7 per cent of the total) and the overwhelming majority of those reported affected (86.9 per cent) lived in countries with medium levels of human development. UN 4 - والواقع أن من أُبلغ عن مقتلهم من جرّاء الكوارث (96.7 في المائة من المجموع الكلي) والغالبية العظمى من الذين أُبلغ عن تضررهم (86.9 في المائة) يعيشون في بلدان ذات مستوى متوسط من التنمية البشرية.
    In the developed countries, where population growth is slow (averaging 0.6 per cent a year), gross domestic product (GDP) per capita was rising in all but one country in recent years (Switzerland) and thus 99 per cent of the population of the developed countries lived in countries with rising average income levels. UN ففي حالة البلدان المتقدمة النمو، التي يبطؤ فيها نمو عدد السكان )المتوسط السنوي ٠,٦ في المائة(، ظل نصيب الفرد من الناتج المحلي اﻹجمالي يرتفع في السنوات اﻷخيرة فيها جميعا باستثناء بلد واحد )سويسرا(، وبذا فإن ٩٩ في المائة من سكان البلدان المتقدمة النمو يعيشون في بلدان ترتفع فيها مستويات الدخل المتوسط.
    If these two countries are excluded, more than one quarter of the 2.5 billion people living in the rest of the developing world were in countries where GDP per capita fell in 2001 and only one seventh lived in countries where the increase in GDP per capita exceeded 3 per cent. UN وإذا استثني هذان البلدان، فإن أكثر من ربع السكان الذين يعيشون في بقية العالم النامي والمقدر عددهم ببليونين ونصف البليون نسمة يوجدون في بلدان انخفض فيها نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي في عام 2001 ولا يعيش في البلدان التي تجاوزت فيها الزيادة في نصيب الفرد من الناتج المحلي الإجمالي نسبة 3 في المائة سوى سبع هؤلاء السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more