"liveliest" - English Arabic dictionary

    "liveliest" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    Look, I'm sure you've noticed my work situation isn't the liveliest. Open Subtitles أنظر ، أنا متأكّد أنّك لاحظت فـ عملي ليس حيويّا
    Executing you will be one of the liveliest shows I've had here. Open Subtitles إعدامكَ سيكون من أكثر العُروض المُفعمة بالحيويّة التي قُمتُ بها هُنا.
    147. It is undeniably the third component of the Vienna definition which has given rise to the greatest problems and the liveliest theoretical debates. UN ٧٤١ - لا شك في أن العنصر الثالث في تعريف فيينا هو الذي أثار أكبر الصعوبات وتولدت عنه أشد المناقشات الفقهية احتداما.
    The exhibition was the liveliest area of the Forum, visited by 26,956 people and facilitating many " transactions " and networking. UN وشكل هذا المعرض النشاط الأكثر حيوية للمنتدى، إذ زاره 956 26 شخصا وسهَّل الكثير من " التعاطي " والتواصل.
    With a total of 26,956 visitors, the exhibition was the liveliest area of the Forum and was where a large number of " transactions " and networking took place that contributed to the creation of many new partnerships. UN وبإجمالي عدد زوار بلغ 956 26 زائر كان المعرض المنطقة الأكثر حيويةً في المنتدى حيث عقد فيه عدد كبير من ' ' التعاملات`` وعمليات الربط الشبكي مما أسهم في إنشاء الكثير من الشراكات الجديدة.
    Can't say Fat Sam's place ain't the liveliest joint in town. Open Subtitles لا استطيع ان ارى غرزتى و هى ليست الاكثر صخبا فى المدينة
    As if the writing of women did not display the greatest powers of mind, knowledge of human nature, the liveliest effusions of wit and humour and the best-chosen language imaginable? Open Subtitles كما لو أن كتابة النساء لاتظهر اعظم طاقات العقل، معرفة الطبيعة البشرية، التأثيرات الأقوى للدعابة والذكاء. و أفضل لغة مختارة بأمكانك تخيلها؟
    Good drama, in which the greatest powers of the mind are displayed, in which the most thorough knowledge of human nature, the liveliest wit, are conveyed to the world through the best chosen language. Open Subtitles فالدراما الجيدة هى التى تعرض أعظم قدرات الفكر ومداركه وهى التى تنقل للعالم أكثر معارف الانسان شمولاً وأجود مزيج من البديهة والدعابة فى أفضل لغة منتقاة
    It is precisely on those subjects that political debate is the liveliest and that consensus must be reached in order to safeguard approaches that have the same universal nature as the United Nations Convention on the Law of the Sea of 1982. UN وتدور المناقشة السياسية الأكثر حيوية بشأن تلك المواضيع بالتحديد، ويجب أن يتم التوصل إلى توافق في الآراء من أجل المحافظة على النهج التي تحمل الطابع العالمي نفسه مثل اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982.
    Love ls liveliest Open Subtitles الحب هو ما يعيش عليه الناس
    Chang had the liveliest voice amongst us. Open Subtitles لقد كان يمتلك (تشانج)الصوت الأكثر حيوية بيننا.
    100. It is also in the area of human rights that the liveliest debates have taken place, particularly over reservations made to general treaties such as the European, Inter-American and African Conventions or the International Covenants on Economic, Social and Cultural Rights and on Civil and Political Rights. UN 100- وفي مجال حقوق الإنسان أيضا احتدت المناقشات لاسيما فيما يتعلق بالتحفظات التي تبدى على المعاهدات العامة من قبيل الاتفاقية الأوروبية، أو اتفاقية البلدان الأمريكية، أو العهدين الخاصين بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية أو بالحقوق المدنية والسياسية.
    (1) It is in the area of human rights that the most reservations have been made and the liveliest debates on their validity have taken place. Whenever necessary, the Commission has drawn attention to specific problems that could arise. UN (1) تكثر التحفظات أكثر ما تكثر في مجال حقوق الإنسان ويحدد النقاش أكثر ما يحدد حول صحتها وقد أشارت اللجنة إلى المشاكل المحددة التي يمكن أن تظهر كلما بدا لها ذلك ضرورياً().
    (2) It is in the area of human rights that reservations to treaties of this type, whether universal (like the two 1966 Covenants) or regional (like the European or Inter-American conventions or the African Charter) have most often been formulated and have occasioned the liveliest debates on their permissibility. UN 2) في مجال حقوق الإنسان تكثر التحفظات على هذا النوع من المعاهدات، العالمية (مثل العهدين الدوليين لعام 1966) أو الإقليمية (مثل الاتفاقية الأوروبية أو اتفاقية البلدان الأمريكية أو الميثاق الأفريقي)() وتكون المناقشات بشأن صحتها أكثر احتداماً().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more